Академия демонов. Когда высшие плачут - читать онлайн книгу. Автор: Ная Геярова cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия демонов. Когда высшие плачут | Автор книги - Ная Геярова

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

В реальности всё оказалось куда как хуже. Не было ощущения тяжести в конечностях, они попросту стали ватными. Особенно когда следом за проклятием вышел граф. И сразу же продемонстрировал мне свою силу. Меня словно сковало в стальные тиски. И от своего кошмара я уже не могла сбежать. Мыш попытался кинуться в защиту и тут же обмяк, безвольным мешочком скатившись в мои руки. Я только и смогла, пересиливая тиски, подхватить его и прижать к себе.

– Лучше ей помолчать, – сказал граф, смотря на замерший комочек шерсти.

– Ей? – выдавила я, перепуганная всем происходящим.

– Да, – он презрительно поморщился. – Удивительно навязчивая особа была. Пришлось вот так избавиться. Она прекрасно подошла для одного очень любопытного эксперимента.

Сказал это, развернулся и направился в замок.

Злобная сила протащила меня вслед за проклятием и графом обратно в каморку, где швырнула на грязный пол.

– Вы правда думали, что убежите? – ехидно поинтересовался граф Фел.

Я молчала, смотря, как следом нежить втаскивает в каморку так и не пришедшего в себя Шарта и упирающуюся Хэйди. Она выглядела разъярённой демоницей. Пыталась вырваться. Волосы всклокочены, и, судя по умертвиям, так просто она не сдалась. У кого-то была в лохмотья изодрана одежда. Некоторые выглядели обгоревшими, а кое-кто вообще был без некоторых конечностей.

Девушку швырнули в угол. Шарта продолжали держать, так как парень не стоял.

– Столько сил, столько лет мы искали тебя, – с упоением проговорил граф, смотря на меня. – Думали, не найдём. Но тёмные боги с нами. И сами привели тебя сюда. А я уж постарался. Устроил всё для нашей встречи. Правда, немного помешал этот демон, как его… Лорд Айдан. Но я и об этом побеспокоился. – Фел зловеще усмехнулся. – Вам понравилось моё вино? Согласитесь, чудесный напиток.

Я молчала. Лицо графа довольно расцвело.

– А то, что вы пили в зале? Вам понравилось? Замечательное сочетание лесных ягод, чуточку специй и… магии.

Я удивлённо посмотрела на графа и про себя подумала: «Какая же мерзкая у него улыбка».

А он радовался, искренне радовался злодеянию.

– Я специально создал его. Лично для вас. Оно действует только на бесов, заставляя их ещё более ярко реагировать на собственные эмоции. – Граф подошёл и посмотрел на меня сверху вниз. – Вы ведь неравнодушны к лорду Айдану, не так ли?

«Пошёл ты к чёрту, граф Фел», – мысленно послала его я.

– О, да! – протянул тот. – Ещё и как неравнодушны. Я знал, на чём можно сыграть, и не ошибся. Всего пару глотков, и вы желаете большего от вашего лорда, а не получив, просто мечетесь в неистовстве. И начинаете делать глупые поступки, не находите выхода своим эмоциям и желаниям, и у вас появляется одно стремление, чисто бесовское, бежать. От себя, от других, от суеты.

«Боги! То есть моя реакция в зале тоже спланирована. Что же, можно поздравить Фела, он всё рассчитал правильно. У меня только один вопрос: зачем? Для чего я ему? Чего он хочет? Где, когда и на какую мозоль я успела наступить этому графчику?»

Этот вопрос застыл в моих глазах. Но вслух его задала Хэйди.

– Что вам от нас надо?

Фел потёр руки.

– Ну вот лично от вас, милейшая, мне ничего не надо. Поэтому сотворим с вами что-нибудь интересное.

Хэйди заметно побледнела.

Фел глухо рассмеялся.

– Мы вас не убьём. Мы… – Он искоса глянул на Хатершамское проклятие. – Придумаем что-нибудь более любопытное и полезное.

Мне стало дурно от его слов, и, судя по виду Хэйди, ей тоже, потому как ничего хорошего они не подразумевали.

– Со мной вы тоже сделаете что-то «интересное»? – спросила я совсем тихо.

– С вами? – он перестал улыбаться. – О нет. У вас очень важное предназначение, данное вам мною с рождения. Вы всю жизнь шли к нему. И вот дошли.

Глаза графа мрачно сверкнули.

– Вы уникальное создание одного очень сильного алхимика. Вы даже не представляете, сколько сил и магии вложено, чтобы вы появились. На вас возложено слишком много надежд. И очень неприятно было, когда вы пропали. – Он поморщился, но тут же лицо его просияло. – Однако теперь вы здесь! И я собираюсь закончить начатое.

У меня внутри всё сжалось от плохого предчувствия. Хотя здесь и предчувствия не нужно было, и так понятно, хуже некуда.

– Я вас не понимаю! – проговорила еле слышно.

Он наклонился и схватил меня за локти, рывком заставляя подняться. При этом Мыш, а вернее, как я теперь знаю, Мыша, чуть не вывалилась из моих ладоней. Я сильнее прижала её к груди. Но граф даже не обратил на это внимание. Он смотрел в мои глаза.

– Понимаете ли, я болен. Очень болен. После очередного похода я заразился чрезвычайно редкой болезнью. Она, сжирая меня изнутри, выжигала магию вместе с жизненными силами. Из похода я вернулся умирающим. О существовании алхимика в Хатершаме говорили многие. Но это были только разговоры. А я пошёл к нему. Потому что спасти меня могла только тёмная, очень тёмная магия. Ему даже ничего не пришлось предлагать. Ну, кроме моей опеки и защиты. Он так горел алхимией, что с радостью согласился помочь. Несколько месяцев мы создавали удивительное зелье. Зелье огромной силы. То, что должно было возродить меня к жизни. К сожалению, тело, как оказалось, невозможно было спасти. Оно умирало, выжженное изнутри злобной болезнью. Но и здесь он нашёл выход. И предложил мне переселиться в другое тело. Единственное условие, оно должно было быть мне родственным.

– Шарт! – севшим голосом произнесла Хэйди.

Граф не обратил на неё внимания, горячечно продолжая:

– А вот с зельем все оказалось сложнее. Помимо добавления редких магий, в нём должна была быть магия, способная не просто удерживать баланс тела и души, но и скрепляющая их в единое целое. А такое могла сделать только магия, смешанная из магий двух разных тёмных видов. И в это время в Хатершам приехала молодая флористка Майер Фло. И если изначально нам казалось, что это вмешалось само провидение, то потом…

Мы с Хэйди молчали, затаив дыхание и слушая графа.

– Мне нельзя было светиться, и поэтому роль соблазнителя взял на себя лорд Жаркей.

Мне всё больше казалось, что я слышала уже это имя.

– Да-да, – словно подтверждая мои догадки, произнёс Фел. – Лорд Жаркей, тот самый алхимик. А он, скажу вам, был более чем приятным демоном. А после использования им зелья очарования юная бесовка стала готова ради него на всё. Вскоре она забеременела, и мы ждали ребёнка, наделённого двумя магиями разных видов. И вот тут вмешалась она… – Он посмотрел на Мышу в моих руках. – Ведьма, прислуживающая Жаркею, узнала о наших планах. И в день, когда леди Майер разродилась, всё ей рассказала. У нас возникли проблемы. Майер отказалась отдавать ребёнка. Никакие зелья не могли перебить её материнский инстинкт. Я сам лично к ней приезжал и уговаривал. Но она пригрозила, что расскажет всё отцу. Мало того, в тот день я узнал, чья она дочь. Рисковать так мы не могли. Пришлось принимать крайние меры. Но на этом судьба не остановилась. Жена Жаркея, увидев ребёнка, решила, что он от любовницы, и, желая отомстить, выкрала его и сбежала. Мы почти поймали её, но девица умудрилась выстроить портал и уйти в него вместе с ребёнком. Ушла, использовав собранную алхимиком магию других магов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению