Зло знает мое имя - читать онлайн книгу. Автор: Элис Грин cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зло знает мое имя | Автор книги - Элис Грин

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

А потом… все кончилось.

Открыв глаза, я увидела только белую пустошь.

— Пошли, — окликнула мама, про которую я забыла, — пора вернуться домой.

* * *

Я проснулась на руках у Морана.

В окружении я узнала его кабинет, в котором мы так часто сидели вместе. Документы брошены на столе, в полном беспорядке, будто он только что их бросил. Свечи потухли, а за широкими окнами, заглядывая к нам, светила луна. Тень от занавесок падала на деревянный пол.

Руки короля прижимали меня к его груди, а сам он, похоже, крепко спал.

Высвободив руку, я убрала с глаза мешающуюся полоску бинта, которой перевязали мою голову. Все еще было больно двигаться, и даже дышать. Интересно, я и правда умирала? Тогда почему я здесь.

Чуть шевельнувшись, я пыталась освободиться от крепких объятий мужа, но он тут же, будто ждал этого, проснулся.

— Эльза? — позвал он бодро, и еще сильнее прижал меня.

— Все хорошо, — ответила я ему куда-то в подмышку, — отпусти меня, мне больно.

Он тут же расслабился, и осторожно посадил меня рядом с собой.

Его лицо я хорошо видела в свете луны. Рассеченная щека и старый шрам пересекались в виде креста. Голова тоже покрыта повязкой, а сам он, судя по всему спал сидя, потому что просто не мог лечь.

— Я знал, что ты вернешься, Эльза. Никто не верил, а я знал, — он осторожно коснулся большим пальцем моей щеки и провел до виска, — даже когда лекарь сказал, что ты больше никогда не проснешься.

Я поймала его руку и прижала к себе крепче.

— Ты всегда верил в меня, чтобы я не сделала.

Надо было сказать ему еще много чего. Очень много информации, как Вилл обманула Сайбер, вообще об это богине, о крылатых медведях, но я решилась в эту лунную, радостную, и одновременно до разрыва сердца горестную ночь, сказать самую главную новость.

— Моран, когда у тебя день рождения, ты ведь никогда не говорил.

Он спрятал лицо в моих волосах, вдыхая их запах, будто его он пьянил.

— Он уже прошел. В прошлом месяце. Я его не отмечал со дня смерти своих родителей.

— Тогда, — я поймала его голову, и провела рукой по затылку, — я подарю тебе свой подарок прямо сейчас.

— Ну, — почти заурчал король, — и что же это за подарок?

— Да так, мелочь, — кажется, улыбка чувствовалась даже в моем шепоте, — сын.

На мгновение муж замер, отодвинул меня от себя, пытаясь разглядеть мой взгляд, и понять, не шучу ли я.

Навсегда я запомнила этот взгляд.

Счастливый. Растерянный. Опьяненный.

А потом я расплакалась, понимая, что со мной больше нет, и никогда не будет Лести, и теперь моя жизнь изменился так, что прошлая будет лишь страшным сном. Моя подруга ушла именно тогда, когда была нужна больше всего.

Я тоже люблю тебя, Лести. И я приду к тебе, чтобы снова услышать от тебя эти слова. Только, чуть-чуть попозже.

Подожди.

Глава 32. Рассвет Айона

Я проснулась, хотя мне казалось, что это был не сон, а мучение, которое засасывало меня с головой, погружая в бездну тьмы и страха. Моран и сам спал отвратительно, и когда я начинала кричать, будил меня, и зажигал свечи.

Надолго кошмары о смерти Лести, моих родителей и сестры врезались в память, и изощряясь, превращались из светлого воспоминания во что-то мерзкое и липкое.

Утром я проснулась раньше мужа, и тут же поднявшись, покинула комнату.

Я знала, что они ждут меня. Сердцем чуяла, внизу, у камина, меня ждут брат с сестрой, которым утром уже донесли, что я проснулась после недельного сна.

Оба потеряли надежду.

Не просчиталась.

Маленькая Делия, со спутанными, рыжими волосами, сидела в невзрачном домашнем платье, положив голову на плечо Ксандеру. Он же был одет в военную форму Эфии, так как являлся ее главнокомандующим, и теперь отвечал за потери, награды, и прочую военную документацию, отчетность.

Сине-голубой китель шел ему как никогда.

Когда оба увидели меня, в ночной рубашке, босую, и вообще не в лучшем виде, поднялись с софы, и замерли, боясь подойти.

Когда я спустилась, сестренка бросилась ко мне, и уткнувшись в грудь лбом, начала плакать, до боли сжимая мою сорочку вместе с кожей. Но я не стала возражать. Мне тоже хотелось чувствовать, что я живая, учитывая, что побывала на том свете.

Закрыв лицо рукой, брат прислонился к стене, и тихо что-то сказал сам себе.

После, мы долго разговаривали с ними, и обсуждали, что делать дальше.

После того, как я поразила мечом Рена, вся его армия, как и обещала Сайбер, застыла и покрылась льдом. Это явление так никто и не смог объяснить, однако мой подвиг, как той, кто убил короля, расходился среди народа с молниеносной скоростью. Те, кто видел меня, еще добавляли про белого оленя, что вовсе не был выдумкой. Я даже успела полюбить эту эгоистичную «лошадку».

Утром вся замороженная армия растаяла, как будто ее и не было.

Потери были не так велики, и все, кого я любила, остались живы. Бабушка, Толь, Талив. Разве что, Силестина…

Под окна нашего замка народ приносил белые розы, когда узнали, что я иду на поправку. Чуть ли не весь первый этаж был завален цветами, которые выращивали в немногочисленных теплицах Айона.

Но мне хотелось взять все эти бутоны, принести их Лести. Так и я поступила на третий день после пробуждения.

Ее прах, как велел Моран, временно разместили в королевском склепе, до того, как я приму решение, где ей обрести вечный покой. Я знала, что больше всего ее сердце рвалось на Юг, где мы росли, и прожили самые счастливые моменты. Настало время опустить ее, и дать побыть одной. Собрав почетный корабль, усыпанный белыми розами, мы, всей семьей проводили вазу с ее прахом в океан. Вместе с ним уплывало мое детство, и наивные надежды, о вечности близких людей.

Так уж вышло, что Запад, хоть и остался без короля и наследника, взбунтовался, и нашему влиянию, пока не прилетели восточные ящеры и крылатые медведи, которые целыми группами приходили к нашему замку, которые быстро успокоили бунтующих людей, и нам даже удалось объяснить, что несмотря на репарации, мы не собираемся душить население.

Так как Моран просто на дух не переносил Западный народ, его покорение мы доверили Заре и Таливу, которые при это согласились поделиться с нами парой графств и плодородными землями.

Самый выгодной партией в данном случае стал бы брак Делии и Талива, но по стечению многих обстоятельств, спустя несколько лет, Делия стала женой Ксандера и уехала с ним править южными территориями. Загнать ее на Север, в гости хотя бы к племяннику, стоило большого труда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению