Зло знает мое имя - читать онлайн книгу. Автор: Элис Грин cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зло знает мое имя | Автор книги - Элис Грин

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Я считаю, ее нельзя в таком состоянии на корабль, учитывая морскую болезнь, — высказала свою точку зрения врач, когда я пришла в лазарет к Лести. Арон серьезно ранил ее, когда она защищала Хельгу. В сознание она приходила редко из-за отваров, которые ей давали. При таких повреждениях рекомендовали как можно меньше двигаться.

Проснувшись, она будет в ярости, узнав, что я вернулась на Север без нее.

Но так лучше для тебя, Лести. Ты и так очень много сделала.

Я согласилась с ним, и покинула лазарет.

У дверей меня ждал Робертс, который был моим единственным собеседником в последнее время.

— Странно, что сам король Моран не явился сюда, — присоединился ко мне старик в прогулке по замку.

Ничего странного.

— У него достаточно проблем в Айоне, чтобы отправляться сюда. Слишком долгая дорога. Я бы на его месте, тоже ограничилась боевым кораблем и армией.

Хотя, если бы он был здесь… наверное, ничего не изменилось.

— Что ж, — министр развел руками, — как вам будет угодно, это просто размышления старикашки, Ваше Высочество.

Я кивнула, не в силах выражать еще какие-то эмоции.

— Есть еще кое-какие размышления, Ваше Высочество. Позволите вам рассказать?

Значит, ты от меня не отстанешь. Делай что хочешь.

— С удовольствием выслушаю.

— Дело в том, что тело вашего брата так и не было опознано.

Я резко остановилась, и заглянула в морщинистое лицо, с приятными чертами. Этакий эталон дедушки.

— Простите, это как?

— Оно было обезображено. От удара пушечным ядром. Вы тогда отбыли, и опознать принца никто не смог толком. Вроде одежда та же. Телосложение. Но, у меня есть подозрения, что ваш брат может быть жив.

Я сглотнула образовавшийся в горле комок.

— Но, почему вы сказали мне об этом только сейчас? Ведь с его похорон прошло три месяца.

Мужчина почесал лысину.

— Дело в том, что в тайную канцелярию пришло анонимное письмо. Прямо перед тем, как нас захватил Запад. Кто-то хотел предупредить Эфию. И о том, что на принцессу Эльзу будет покушение, тоже сообщил. Мы с вашей сестрой знали об этом, поэтому сделали все, чтобы вы безопасности. В темнице вы были защищены, а вот балкон! Так или иначе, это уже не имеет значения. Думаю, принц Ксандер либо в плену, либо по каким-то причинам скрывается. Я учил этого мальчика и почерк, хотя и был специально искривлен, очень напомнил мне вашего брата.

Не может быть.

Если Ксандер жив, значит, он должен был первым делом сообщить мне, или объявиться. Эфии нужен король. Сейчас я уеду, и она снова окажется бесхозной. Нет, брат бы не поступил так. Он бы не бросил меня.

— Возможно, — выдохнул я неопределенно, но эти небылицы не хотелось больше мусолить, — мистер Робертс, я хочу оставить вас за главу правительства в мое отсутствие. Сообщайте мне обо всех делах, экономических, политических и прочих. И не конфликтуйте с послами Севера. Все-таки, они здесь хозяева. Пока что.

Сказав это, я удалилась. Единственное мое желание на сегодня — закрыться в комнате и лечь спать. А завтра уехать. В Айон. И как можно скорее забыть этот балкон, крики, кровь, и мертвое тело старшей сестры.

В замок короля Морана я прибыла под вечер. Над городом уже опустились сумерки, густые и темные, словно патока.

Снова этот снег. Замерзшая река. Все тихое и словно спящее. Может здесь, я, наконец, ненадолго обрету покой.

Как и полагается, меня встретили кареты с лошадьми. Бедные животные пускали из ноздрей тёплый пар, и били копытами по промерзшей земле. Почти все, как тогда, в первый мой день здесь. Кажется, даже та загадочная женщина, выведшая меня из ужасной пурги, стояла где-то возле сосен, наблюдая за мной.

Через десять минут карета подъехала к каменному замку, кажется, от холода, превратившемуся в глыбу льда.

А мне хотелось видеть Морана.

Это желание родилось где-то в груди, и кричало, понимая, что никто его не услышит. Я заглушала его всеми силами. Только не подать виду. Я не скучала. Я не нуждаюсь в нем.

Естественно, все знали о том, что случилось в моей стране. Наверное, им дали указания оставить меня в покое, и не задавать лишних вопросов. У них это получалось. Мои вещи без суеты отнесли наверх, в мою комнату. Туда же подали ужин.

Мне не хотелось в башню. Одиночество на корабле чуть не съело меня. Я то и дело перечитывала документы отца и тонкую книжку Зары, пытаясь найти в обоих изданиях какой то смысле. Вот только в книге — дополненная легенда. В документах — наследство, которое уже неважно. Папин внебрачный ребёнок, которого нет, и его болезнь, не успевшая его убить.

Кто-то все время в моей голове повторял, что это все очень важно. В чем важность? Смысл этой важности, если я не понимаю?

Это начинало бесить.

— Леди Эльза!

Женский голос отозвался эхом в главной зале, куда привели меня ноги.

На одном из красных диванов сидела Ведьма, разложив на столе кучу книг и разбросав вокруг пучки своих сушёных растений.

О, только не ты, пожалуйста.

— Добрый вечер.

Чуть опустив голову, я хотела невзначай прошмыгнуть мимо неё, но не тут то было.

— Я слышала, у вас дела весьма скверны.

А тебе-то, какое дело, кудрявая голова?

— Весьма, — коротко отозвалась я, садясь в кресло напротив. Точнее разваливаясь в нем. Может она поймёт, что я устала и отстанет.

— А Моран уехал с Ниной за свадебным материалом для платья и прочими вещами.

Да-да, мне это очень интересно.

Подожди, что?!

Я так резко выпрямилась, что кресло скрипнуло, и ведьма оторвалась от своих книг.

— А он тебе не говорил? Мы готовимся к свадьбе.

— К чьей? — эти слова я произнесла не своим голосом.

— Морана и принцессы Нины, вероятно. Не с Кассандрой же. Этот брак был бы самым коротким в истории Айона. После венчания она вырвет ему сердце голыми руками.

Факты не сходились. В моей голове все смешалось. Мысли путать и жалили как пчелы в улье. Этого не можно быть.

Хотя с чего? Очень можно быть!

— Но, — я попыталась привести интонацию в порядок, — Почему именно сейчас?

— Это очевидно, — Ведьма говорила спокойно, как будто это было обсуждение утреннего печенья, — Мы вступаем в войну. Северу нужна уверенность в будущем, королева и наследник. Моран и без советников это понимает.

Двери за нами резко распахнулись, пуская в нагретый зал холодный воздух. В них начали заходить слуги, нагруженные мешками и, с вздохами, начали растаскивать их по замку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению