Враги поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Чернованова cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Враги поневоле | Автор книги - Валерия Чернованова

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Я окинула соперницу ликующим взглядом. Так смотрит победитель на поверженного к его ногам противника. Де Касс отвернулась и, пробормотав, что в комнате слишком душно, выскочила за дверь.

— Не хотите составить ей компанию, Ноэминь? — вдруг спросила Сильвия. Небось, жаждет остаться наедине с графиней, чтобы как следует перемыть мои косточки.

— Как-нибудь в другой раз, — разочаровала я женщину. Та нахмурилась и уткнулась в вышивание.

— Ох, молодежь, — вклинилась в разговор меланхоличная мать Карэна, до сих пор делавшая вид, что происходящее ее не касается. — В этом мире ничего не меняется. Во времена нашей молодости было то же самое. Первые чувства, первые разочарования, ревность, обиды. Помните, Сильвия, как за мной ухаживал тот молодой солдат из Лентшира. Я даже готова была сбежать из дому вместе с ним.

— Вы, Кларисса?! — изумилась Илэйн. — Никогда бы не подумала! Вам не свойственны спонтанные поступки.

— Но это так, — подтвердила слова подруги Сильвия. — Если бы не ее строгий отец, вовремя разгадавший планы дочери, Кларисса бы сейчас была далеко от Олшира. Женщины наперебой начали вспоминать мелодраматические истории своей молодости. Увлеченная душещипательными рассказами, я не заметила, как опустела еще одна чашечка с ромом. Алкоголь и сладости сделали свое дело, мне наконец-то удалось расслабиться. Меня начало клонить в сон. Решив, что еще немного и буду неспособна даже добрести до кровати, я попрощалась с не перестававшими щебетать подругами и отправилась к себе.

Поднимаясь наверх, заметила Карэна, задумчиво изучающего пасторальный пейзаж, написанный рукой неизвестного художника. Услышав мою нетвердую поступь (кажется, я немного перебрала), виконт обернулся.

— Нашел что-нибудь интересное? — кивнула я на картину.

— Глядя на эту поляну, вспоминаю наши встречи, — тихо прошептал д'Элмер и снова глянул на полотно. Ну вот, опять он за свое. Почувствовав, что мне нужна срочная подпора, прислонилась к стене. Понимая, что в ближайшие минуты сдвинуться с места я не смогу, стала настраиваться на очередное признание…

Алессандр

Покинув библиотеку, молодой человек отправился на поиски Ноэминь. Когда сегодня Кьяра так не вовремя появилась в его комнате, помешав им, Алессу стоило неимоверных усилий, чтобы сдержать себя и не сорваться на де Касс. Девушка не оставляла глупых надежд женить его на себе, чем чрезвычайно раздражала. Она уже давно должна была понять, что они могут быть только друзьями. За время обучения в пансионе Кьяра очень изменилась, перестала быть той, в которую он когда-то был влюблен. Да и сам Алесс стал другим и теперь единственной, кого он видел в будущем рядом с собой, была Ноэминь. Последние недели он пытался не думать о ней, убеждал себя, что его чувство к высшей ничто иное, как временное увлечение и, когда Ноэ вернется в Элаир, он быстро позабудет о ней. Но время шло, а Алессу все сложнее становилось обходиться без нее. Жить под одной крышей, видеться каждый день и разыгрывать из себя равнодушие и невозмутимость. Это было выше его сил! Но гордость не позволяла ему сделать первый шаг, ведь не он, а Ноэ воздвигла между ними преграду. Он видел, что она тоже страдает и ищет примирения. Поэтому д'Оран больше не собирался медлить и сейчас был намерен отыскать Ноэминь, чтобы раз и навсегда установить ясность в их отношениях. Мысли молодого человека, проносившиеся в бешеном ритме, прервали знакомые голоса. Алесс прислушался. Выглянув из-за колонны, заметил Ноэминь в компании Карэна. Прислонившись к стене, девушка жеманно улыбалась и строила виконту глазки.

Это так было не похоже на Ноэ. Став невольным свидетелем чужого разговора, Алесс не спешил обнаруживать свое присутствие.

— Ноэминь, ты меня удивляешь, — почти нависнув над девушкой, говорил Карэн.

— Только что ты ясно дала мне понять, что мое общество тебе неприятно и поспешила в свою комнату. А теперь вдруг вернулась и просишь не покидать Горнвилль так рано. Ноэ, какую игру ты затеяла? Девушка кокетливо передернула плечиками.

— Никаких игр. Наверное, я просто до конца не разобралась в своих чувствах к тебе и к д'Орану. Такой ответ явно удовлетворил виконта.

— И что же ты ко мне испытываешь? — склонившись к травнице, шепнул он ей на ухо, как бы невзначай губами касаясь ее щеки. Алессу пришлось напрячь слух, чтобы разобрать тихие слова и сдержать себя, чтобы не наброситься на друга с кулаками. Ноэминь молчала, намеренно распаляя в д'Элмере интерес.

— Симпатию, — наконец сказала она, смущенно потупив взгляд. — А может, и нечто большее. — Тонкие пальчики девушки игриво пробежались по камзолу виконта, цепляясь за латунные пуговицы. — Ты прав, Карэн, я допустила ошибку, позволив себе увлечься Алессандром. Между нами нет ничего общего. Я только теперь это поняла. А с тобой мне легко. Я чувствую себя в безопасности, когда ты рядом. — Она потянулась к д'Элмеру, напрашиваясь на поцелуй. Разумеется, виконт не стал сопротивляться.

— Мы должны рассказать Алессу, — с неохотой отрываясь от ее губ, изменившимся голосом прошептал д'Элмер. — Он должен знать.

— Не сейчас. — Пальчик девушки коснулся губ виконта, как бы призывая его к молчанию. — Не будем торопить события. Пусть Алесс пока тешится мыслью, что покорил мое сердце. А когда появится подходящий момент, мы откроем правду, сбив спесь с этого самовлюбленного мальчишки.

— Будь по-твоему, — довольно прошептал д'Элмер, не способный сейчас ни в чем ей отказать, и снова прильнул к ее губам. Алесс стоял как громом пораженный. Ему казалось, он видит совсем другого человека. Где та искренняя и милая Ноэминь, которая пленила его воображение? Сейчас она была совершенно другой, способной вызывать лишь отвращение. Правду говорят, внешность обманчива. Кто бы мог подумать, что Ноэ сможет быть такой вероломной. Понимая, что если услышит еще хоть слово из этих лживых уст, то не сможет сдержаться и тогда разразится скандал, д'Оран бесшумно отступил, скрываясь в темноте коридора. Сбежав по лестнице, крикнул слугу, приказывая оседлать лошадь. Он не задержится здесь ни на минуту, где близкие люди плетут за его спиной интриги и откровенно насмехаются над ним. Выскочив за ворота, помчался в лес, с остервенением пришпоривая лошадь. Сейчас ему хотелось оказаться как можно дальше от Горнвилля, от Олшира и его обитателей, отравленных ложью и предательством. Лес, озябший от непрекращающихся дождей, встретил юношу угрюмым молчанием. Крупные капли, падая с веток, стекали по лицу, но даже холодный зимний ливень был не в силах остудить пламя, охватившее молодое горячее сердце. В голове пульсировала лишь одна мысль:

«Она за все мне ответит, ответит за оскорбление! Никому не удастся посмеяться надо мной!» Теперь его безмерная любовь к ней превратилась в такое же сильное и всепоглощающее чувство — ненависть. Никто и никогда не смел его отталкивать и унижать безнаказанно! И Ноэминь не будет исключением!

Глава шестая РАЗОБЛАЧЕНИЕ

Ноэминь

Всю ночь свирепствовал ураган. Сильный ветер с отчаянием бился в окна, не давая уснуть. Я перевернулась на другой бок и плотнее сжала веки, как будто это могло спасти меня от бессонницы. Последние дни превратились в настоящую пытку. Он опять уехал, не сказав ни слова! А ведь я была почти уверена, что после нашего последнего разговора все станет как прежде: Алесс будет ко мне добр и внимателен. Всевышний! Как же я устала от этих его внезапных исчезновений! Сонно зевнула. Сев на кровати, свесила ноги. Нет! Так дальше не может продолжаться! Мысли о нем изводят меня, и ни о чем другом думать я уже не в силах. А ведь нужно сосредоточиться на главном — предстоящей «охоте на привидение». Так Велес, шутя, прозвал нашу затею.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению