Отбор с осложнениями - читать онлайн книгу. Автор: Ника Ёрш, Ольга Ярошинская cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отбор с осложнениями | Автор книги - Ника Ёрш , Ольга Ярошинская

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

— Никто не поверит! — прохрипела Бригитта. Ее правое веко дернулось.

— Думаете, кто-то усомнится в слове принца? — Вилли позволил себе гнусную ухмылку. — Ну и, как только заседание закончится, я воплощу свои слова в действие. Нет смысла ждать до официальной церемонии, если между нами все решено.

Бригитта качнулась вперед, но устояла. Сложив руки на груди, она уставилась на дворец.

— Молчите? — подбодрил ее принц. — Значит, даете свое согласие. Я иду к отцу. Делаю шаг, второй…

— Я не могу сказать, кто я! — рявкнула она совсем не по-девичьи.

Вилли медленно повернулся и уточнил:

— Даже если задолжали мне исполнение желания?

Леди Дракхайн рвано выдохнула и попросила:

— Не надо.

— Надо, Бригитта, надо, — кивнул принц. — Снимите цветохрон, дорогая. Это мое желание.

— Это против всех наших традиций… — снова затянула старую песню леди Дракхайн, и принц, не выдержав, схватил за черную ткань.

— Снимай цветохрон, кому сказал! — рыкнул он.

— Нет! — отталкивала его руки леди Дракхайн, а потом они сцепились и повалились прямо на садовую дорожку, и Вилли охнул от тяжести девичьего тела, придавившего его к земле.

— Это вопрос чести, — прохрипел он. — Спор есть спор. Покажи личико.

Леди Дракхайн скатилась с него, села и, помедлив, отстегнула ткань, прикрывающую лицо.

— Я смотрю, вы, Бригитта, сегодня не успели побриться, — заметил Вилли спустя несколько секунд молчания. — Или мне лучше звать вас Вейрон?

Капитан Ястребов ярости тяжело вздохнул, а затем бросил опасливый взгляд куда-то в сторону и быстро вернул цветохрон на место, сообщая:

— Сюда идут!

Вскочив, он схватил Вилли за плечо, рывком поднял на ноги и даже слегка отряхнул от пыли.

— Ваше величество, — к ним действительно спешила менталистка с красными волосами, часто появляющаяся рядом с королевой. За ней шла еще одна невеста. Последняя. — Я узнала, что вы решили провести финал раньше, и вот мы здесь.

— Добрый день, — улыбнулась Милана Фонжевьен.

— Добрый, — буркнул капитан Ястребов.

— Что ж, — задумчиво кивнул принц, — финал, так финал. С леди Дракхайн я уже пообщался… Хотя некоторые вопросы остались.

Вейрон заступил ему дорогу, сделав огромные глаза и прошипев:

— Но его величество не давал распоряжения о втором свидании сейчас. Это против правил. И ваша охрана...

Вилли отодвинул капитана ястребов со своего пути.

— Я готов, — сказал он. — Леди Фонжевьен, пройдемте.


Принц шел по дорожке под руку с последней невестой и думал о том, как же так вышло, что в финал прошли именно эти девушки? Он изначально не ждал от отбора ничего хорошего, но и подумать не мог, что все обернется такой катастрофой. Его чуть не убили, во дворце зреет заговор, и невесты разбежались как крысы с тонущего корабля. В финале остались всего две претендентки, и одна из них мужчина. Шикарный выбор.

Легкая тень упала ему на лицо, и Вилли, посмотрев в небо, увидел парящего ястреба. Чуть больше чем обычная птица, с легким магическим следом, похожим на облачко. Вейрон Дорн все же решил не оставлять его без присмотра.

На капитана ястребов он не злился, отлично понимая, что по своей воле тот ни за что бы не явился на отбор невест. Стоило только вспомнить, через что пришлось пройти прославленному вояке, как принц начинал искренне сочувствовать ему. А вот на отца Вилли был зол. Почему не сказал ему? Почему не предупредил? Так привык никому не доверять, что даже собственный сын оказался под подозрением?

Он вздохнул и с тоской покосился на Милану Фонжевьен. Та, впрочем, неизменно радовала глаз. Сегодня на ней было платье бежевого цвета, украшенное тончайшей золотистой вышивкой и подчеркивающее все влекущие изгибы молодого тела. Однако Вилли поймал себя на мысли, что любуется леди Фонжевьен как-то отстраненно. Да, хороша, но… не его. И желания сделать ее своею не было.

Кто знает, что тому виной. Может, он повзрослел, и теперь ему хотелось видеть рядом не только красивое тело, но и друга, с которым можно было бы поговорить, пошутить, или вовсе — сбежать с бала, чтобы поглазеть на белую лошадь…

— Прекрасный день, не правда ли? — вынужденно улыбнулся он.

— Верно, — подтвердила Милана.

Между ними снова повисла пауза. Однако девушка не спешила ее разбивать ненужной болтовней, и Вилли был ей благодарен. Кажется, она вовсе не испытывала неудобства от тишины, повисшей между ними, а может, чувствовала, что ему не хочется говорить.

Они подошли к скамейке в тени ротонды и, не сговариваясь, сели. Леди Фонжевьен прикоснулась пальчиками к бутону кремовой розы, и комплимент сам сорвался с губ Вилли:

— Вы чудесно выглядите, Милана, — сказал он. — Всегда разная и всегда красивая.

— Спасибо, — поблагодарила она с улыбкой. И это тоже понравилось Вилли — она не стала смущаться или отнекиваться, как делали некоторые девушки, уверяя, что они нисколько не хороши, так что он начинал сам сомневаться в своих словах или подозревать, что тем самым они напрашиваются на похвалу снова.

— Мне понравилось как вы выступали на творческом конкурсе, — продолжил он, чтобы не молчать. Она на самом деле красиво танцевала и выглядела свежей как сама весна. И на конкурсе эрудиции блистала, и на ее приеме обошлось без жертв. Милана Фонжевьен была прекрасной кандидаткой на победу. Единственной. Не считать же командира ястребов, в самом деле. Однако при мысли, что она станет его женой, Вилли захотелось взвыть от тоски.

Он посмотрел на Милану, такую юную и цветущую, прекрасную во всех отношениях, и наконец осознал, что сердце его принадлежит другой.

— Но… — Вилли замялся, не зная, какие подобрать слова.

— А знаете, как мне удается хорошо выглядеть? — спросила Милана.

— Нет, — покачал он головой, удивляясь внезапной теме. Все же девушки предпочитают держать свои ухищрения в секрете.

Милана посмотрела по сторонам, убеждаясь, что никого нет рядом, а потом вынула из кармана платья простую плоскую пуговицу. Она лизнула ее и прилепила себе на лоб.

— Вот, — прошептала она. — Надо попытаться остановить всякие мысли. Тогда не будет морщин. А ведь красивая кожа — это очень важно.

— Вы шутите, — сглотнул Вилли.

— Нисколько! — воскликнула Милаша, хмуря бровки. Пуговица отвалилась и упала ей на колени. — Этот секрет передается в нашей семье из поколения в поколение! Но это не так-то просто, как кажется, — не думать. Однажды у меня не было ни одной мысли до самого обеда. Но потом я подумала — что же будет на десерт: шоколадные пирожные или клубничное мороженое?

— Мать честная, — протянул Вилли, не веря своим ушам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению