Отбор с осложнениями - читать онлайн книгу. Автор: Ника Ёрш, Ольга Ярошинская cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отбор с осложнениями | Автор книги - Ника Ёрш , Ольга Ярошинская

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, — ответил Дорн.

— Только ты и я, и твои два буя… — он уставился на грудь леди Дракхайн.

— Бригитта! — Эмма вскочила, заметив, как налились кровью белки глаз Вейрона. — Ты говорила, что плохо себя чувствуешь. Сейчас уже легче?

— Нет, — мотнул головой Вейрон. — Мне очень плохо.

— Ты заболела, козочка моя? — всерьез обеспокоился красхитанец.

Подавшись вперед, он протянул руку ко лбу Вейрона, но Эмма быстро села на лавку между ним и Ястребом.

— Леди Дракхайн не любит, когда ее трогают посторонние, — сурово хмурясь, заявила она. — Она бережет себя для единственного. Уверена, вы понимаете.

— Как никто! — кивнул Мордиш. — И одобряю. Такая горячая женщина должна принадлежать лишь одному, но не менее горячему мужчине, способному удерживать ее огонь, чтоб не погасить, но и не позволить превратиться в пожар!

Эмма забыла, что собиралась сказать, так поразилась.

— Да вы поэт, — с одобрением заметила она.

— Немного, — Мордиш пригладил густую рыжую бороду и, бросив взгляд поверх головы Эммы, чмокнул губами воздух. Вроде как послал поцелуй...Ястребу Ярости.

— Ну, нам пора! — мгновенно опомнилась Эмма, хватая Дорна за руку. — Налью тебе успокаивающего отвара и уложу отдохнуть. Ты сегодня сама не своя, Бригитта.

— О, постойте! — всполошился вдруг Мордиш и вскочил с лавки вслед за ними: — Я же хотел предложить прогуляться вечером в саду. Все чинно, благородно, романтично. Я сочиню новый стих.

Он поиграл бровями и осклабился, демонстрируя крупные белые зубы.

— Боюсь, леди Дракхайн нужно готовиться к новому этапу конкурса, — категорично отказала Эмма, уже и сама поражаясь, как у Вейрона хватило терпения не прибить приставучего кавалера на том выступлении.

— Забудьте про этапы, — враз посерьезнел Мордиш. — К чему это, если между нами все очевидно?

— Что очевидно? — переспросил Вейрон из-за спины Эммы.

— Любовь! Ты покорила меня, я тебя, связь нерушима, как горы Сизого пика.

— Меня пригласили на этот отбор в качестве невесты принца, — отчеканил Вейрон.

— С королем и твоим отцом я договорюсь, — отмахнулся Мордиш, — будет тебе муж даже лучше, чем этот малец. Я стану тем самым, единственным

— Хватит! — Вейрон попытался обойти Эмму, но она заступила ему путь.

— Бригитта не может обсуждать подобное с вами. Здесь. При всех, — зашептала Эмма, красноречиво покосившись на остальных невест.

Мордиш снова расцвел.

— Понимаю. Подождем более подходящего момента. Простите, леди Дракхайн, что причинил вам столько неудобств, позвольте откланяться, — он удивительно грациозно поклонился и ушел, насвистывая себе под нос веселую мелодию.

— Зачем ты дала ему надежду? — тихо спросил Вейрон, стоило Эмме повернуться к нему. — Мстишь мне? Думаешь, это смешно?

— Во-первых, говори тише, — ответила она, вновь хватая его за руку и уводя из сада. — А во-вторых, ты сам говорил, что тебе нужна информация, которой обладает красхитанец. Нельзя же вот так рубить с плеча, как бы неприятно тебе ни было. Задание — есть задание.

Некоторое время они шли молча, пока Вейрон не буркнул тихо:

— Спасибо. Наверное.

— Пожалуйста, — отозвалась она, бросив на него вопросительный взгляд.

— Что? — не понял он.

— Как ты его выдерживал все это время? — спросила она. — Поведение красхитанца просто ужасно. И твоя ситуация...

— Согласен.

— И невесты тебя терпеть не могут, — добавила она задумчиво.

— Есть такое.

— Еще и я все время заставляла быть женственнее.

Он промолчал, а потом погладил ее пальцы и сжал ладонь в своей руке чуть сильнее, и Эмма вдруг почувствовала волнение от этого простого, в общем-то, жеста.

— А еще ты невероятно соблазнительная, но я ни разу не позволил себе лишнего, — добавил Вейрон тихо, явно пытаясь прибавить себе баллов в ее глазах.

— Ты меня поцеловал, а потом заставил поверить, что все было сном, — напомнила она, отнимая руку.

— Всего один раз, Эмма. А хотелось сделать это десяток. Или сотни раз. А может и тысячи.

— Хватит, — попросила она.

— Ладно. Будешь и дальше обижаться и бегать от меня?

— Нет. Я буду тебе помогать, — твердо заявила она. — Но не потому, что хочу за тебя замуж.

— Чего же ты хочешь?

— Награду от короля, — честно ответила она. — Самостоятельности. Оплаты долгов за учебу своими силами. Открытия своего дела. Мне — единственной из семьи — достался магический дар, и я верю, что это не просто так. Тебе не понять. Ты родился сильным магом, стал воином, занимаешься любимым делом, и ты мужчина...

— Эмма, я стою перед тобой в цветохроне, а пять минут назад мне читал стихи собственного сочинения враг королевства, недвусмысленно предлагая выйти за него замуж. И если принц узнает о моем маскараде, мне не сносить головы, как раз потому что я мужчина. Я совсем не всегда делаю то, что хочу, и многое могу понять. Только говори со мной, а не убегай с обидой в глазах. Перемирие?

Он подал ей руку.

— Что ж, — она прикусила губу и задумчиво кивнула, вложив свою ладонь в его. По ее спине пробежали мурашки удовольствия, и она неловко улыбнулась, произнося: — Мир.


В покоях Эмма, почувствовав неловкость от вынужденного сожительства с мужчиной, сбежала в свою спальню, но любопытство вскоре вытолкнуло ее наружу.

Ястреб сидел в гостиной и что-то читал. Капюшон цветохрона, обычно скрывающий лицо, он откинул назад, и большая грудь леди Дракхайн куда-то подевалась. Эмма посмотрела на входную дверь и увидела комод, придвинутый к ней. Усмехнувшись, она присела в кресло напротив, разглядывая черты мужчины, с которым жила под одной крышей все это время.

— Досье на невест, — сказал Вейрон, кивнув на стопку и неверно расценив ее интерес. — Но я все чаще думаю, что толку от этого никакого.

— Ты прав, — согласилась с ним Эмма. — Благородные девушки из знатных семей не станут замышлять против короны. У них и так все есть.

— Не у всех, — возразил Вейрон. — Семья Амалии разорена.

— Думаешь, Амалия стала бы строить козни против Вилли? Ради денег?

— Вряд ли, — вздохнул он. — Мне кажется, он ей и правда нравится.

— Милаша вообще безобидная, — сказала Эмма, откидываясь на спинку кресла.

Она машинально потянулась к пуговкам на груди, чтобы расстегнуть слишком тесное платье, но, опомнившись, одернула руку. Взгляд Вейрона тут же потемнел, но он снова уткнулся в досье, сделав вид, что ничего не произошло.

— А вдруг она лишь играет роль глупышки, — предположил Вейрон. — А на самом деле под личиной безобидной овечки скрывается хитрая лиса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению