Андрей. Книга 2: Архитекторы - читать онлайн книгу. Автор: Борис Романовский cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Андрей. Книга 2: Архитекторы | Автор книги - Борис Романовский

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Завтра займёмся этим, — я глянул на Аню и Мэй. — И рекомендации Советника к сведению примите. Животных ищите, растения, камни изменённые и прочее. А, ещё, — вспомнил я, — предупредите Говорящую с животными, завтра пойдём с белками говорить.

Алиса захихикала. Я немного подумал и спросил:

— Посёлок полностью расчищен? Есть левые группы?

— Зомби и мутантов в посёлке больше нет, — уверенно кивнула Аня. Она сегодня была в зелёном платье, в ушах серьги с изумрудами, а на шее ожерелье. Красавица!

— Почти все группы уехали дальше на восток или присоединились к нам, — говорила она, — но осталась одна небольшая. Её возглавляет священник с серебряным классом Архиепископ. Очень проблемный человек, промыл мозги своей пастве и считает себя посланником бога. К секте какой-то присоединился, их сейчас по Юпсису куча гуляет.

Я выгнул правую бровь. Секты? Надо же.

— Я тоже присоединилась к секте, — серьёзно кивнула Оливия.

Я скосил на неё глаза.

— Культ Последнего Дня? — тут же предположила Алиса.

— Да, — всё ещё серьёзно ответила Оливия. Она полулежала на мягком кресле. Её стройные ноги в разноцветных чулках были вытянуты и лежали на подлокотнике другого кресла, на котором сидел Сохатый, у которого скоро косоглазие разовьётся.

— Это что за хрень? — я посмотрел на Алису.

Та живо и с большим интересом начала рассказывать:

— Культ Последнего Дня, они ещё называют себя Культ Ахегао. Они верят, что миру всё равно конец, поэтому устраивают массовые оргии с алкоголем и наркотиками. По Юпсису ходит куча видео, как в такие дома вламываются зомби и жрут всех подряд.

Я посмотрел на блестящие глаза Алисы, которая с удовольствием рассказывала про такое. Н-да, апокалипсис определённо меняет нас всех…

— Давайте вернёмся к нашей теме, — Аня, как всегда, прервала интересную беседу. — В посёлке нет других групп, а Архиепископ нам не опасен.

Я вынул серебряный жетон города и с сожалением посмотрел на него.

— Было бы у нас больше времени – сделали бы специальные военные города на пути движения толпы. Но сейчас мы просто не успеем укрепить их, да и посылать туда некого.

Я сунул жетон в кольцо и серьёзно оглядел соклановцев.

— Сперва нужно укрепить город, — посмотрел на Аню. — Завтра Архитектор должен закончить план.

Та кивнула. Я продолжил:

— С утра пошлём Каменного Гиганта и все специализированные машины для рытья ям-ловушек, — начал отдавать приказы я. — Дороги не трогаем. Оптимальную глубину ям пусть вычислят аналитики. Из стрелков сделаем отряды для уничтожения зомби-командиров и прикрытия дронов. Дроны динамиками будут выдёргивать отдельные группы из общей толпы. Отряды зачистки будут уничтожать их.

— Оставим основной поток немёртвых как есть? — неуверенно спросила Мэй.

— Нет, — я подвигал пальцами протеза. — Нужно постараться направить побольше зомби в Репьево. Установим точку с профессиональными колонками перед Репьево и запустим музыку. И дронами тоже можно помочь.

Ребята молчали, слушая меня. Я же, скрипнув зубами, продолжил:

— Так же сделаем на нижней дороге. Там нет ответвлений, но мы всё равно сможем направить часть на юг. И в сторону Усть-Каменки постараемся как можно больше зомби перенаправить. Пусть все с магией земли и камня делают стену на развилке. Если будут дыры – перекроем машинами и любой другой техникой. В сторону Карпысака должно повернуть как можно меньше зомби, — я выдохнул. — А тех, кто повернёт на Репьево, мы тоже разделим и по возможности уничтожим.

— Андрей, — Аня посмотрела мне в глаза, — мы направим поток зомби в другие стороны, но там же тоже есть люди. Деревни, просто группы выживших.

Я сжал челюсти и прикрыл глаза. Внутри сдавило.

— После того как наш город будет в безопасности, — выдавил я, — мы продолжим раздёргивать поток зомби, будем частями уничтожать с хвоста.

— Ты же понимаешь, что это просто оправдание? — насмешливо спросила Оливия. — Ты просто перенаправишь угрозу на других.

— Мы не справимся, — я устало посмотрел ей в глаза. — Перед таким количеством зомби мы бессильны. У нас не хватит оружия для защиты, нас просто задавят массой.

— Андрей верно говорит, — Мэй мрачно кивнула.

— Так и скажи, что боишься, — хмыкнула Оливия, поглядывая на меня.

— К-хе. Глава прав, — с угла раздался голос Феди. Он сидел в углу на деревянном стуле и поглаживал в руке длинную иглу, опасно сощурившись и не сводя взгляда с Оливии. — Они не присоединились к нам. А мы сильнейший клан в округе. Они решили сами выживать. За такие решения надо платить. Я называю это Пятый круг по Данте.

— В чём виноваты деревенские жители, которые очистили от зомби своё поселение и не хотят покидать свои дома и переться под крыло к каким-то сосункам, которые даже универ не закончили? — едко спросила Оливия.

Федя сжал иглу.

— Хватит, — грубо рявкнул я. Меня обволокла красная дымка и медленно превратилась в доспех. Я оглядел соклановцев и остановил взгляд на Оливии.

— После этой волны я сделаю несколько городов, которые в будущем будут принимать основные удары на себя. И у нас уже достаточно бойцов, чтобы провести военную реформу. Нужна армия. Только с железной дисциплиной и грамотным единым командованием мы сможем встретить подобную опасность лицом к лицу. А пока будет так, как я сказал.

— Да я же не против, — Оливия скрестила руки под грудью и лукаво посмотрела на меня. — Всё правильно, наши жизни важнее, чем жизни остальных людей. Ты полностью прав, пусть они подыхают.

Я нахмурился.

— Мы будем связываться с другими группами, — сухо добавил я. — Предупредим и пригласим к себе. Это всё.

— Ты такой крутой в этом доспехе. Такой мужественный! Зайдёшь сегодня ночью ко мне? — Оливия закусила губу.

— Остальные вопросы решим утром, — я посмотрел на Мэй и Аню. — Я пошёл готовить новых Гончих. На войне они могут пригодиться.

Я встал и вышел. Настроение ни к чёрту. Я поднимался на крышу Башни и думал, правильно ли я поступил, приняв такое решение?

Глава 18. Заговор

Я стоял на крыше и осматривал связанных псов-мутантов. А их тут оказалось штук тридцать, все от пятого уровня. Неплохо ребята постарались. Тут же, прямо на скулящей собачке, сидел мой допель. Я подошёл к нему, осмотрел с ног до головы. Допель встал напротив меня. В красном балахоне с широкими рукавами, капюшоне и маске. Так. Пятый уровень, способен делать простейшие удары кровью, вроде кровавого луча или кристаллизованного лезвия. Но не так силён, как хотелось бы.

— Ты можешь говорить? — спросил я.

Допель покачал головой. Ну, хоть понимает меня, уже что-то. Я протянул руку. Доппельгангер такой же Демон, как и Гончие. По идее он способен раствориться в тумане, так же?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению