Скарабей в наследство - читать онлайн книгу. Автор: Анна Одувалова cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скарабей в наследство | Автор книги - Анна Одувалова

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Pourquoi pas? [1] — пробормотал Даниэль и вышел из воды. Оставляя на полу мокрые отпечатки босых ног, он прошел в комнату и остановился перед шкафом, выбирая одежду с особой тщательностью.

Смеркалось. За окном снова барабанил дождь и завывал пронзительный ветер. Кейтлин, накинув на плечи мягкую, шерстяную шаль‚ сидела подле камина в гостиной и пыталась вышивать. Она не очень любила рукоделие и бралась за пяльцы раз от разу, словно отдавала долг детским воспоминаниям. Стежки ложились ровно, рука уверенно держала иголку, Кейтлин в очередной раз убедилась, что этот навык у нее не утрачивается‚ даже если не практиковаться достаточно долго. Небольшую миниатюру гладью девушка начала вышивать на следующий день после приезда в Лондон, вдохновившись видом, открывающимся из окна — старые деревья, выделяющиеся темными, изломанными силуэтами на фоне светлой, местами разрушенной беседки со стройными резными колоннами. Обычно Кейтлин быстро надоедало рукоделие, вдохновившие на начало работы пейзажи начинали казаться скучными, а конечный результат недостижимым, поэтому дома в Техасе лежал целый сундук незаконченных вышивок. Эту бы девушка тоже забросила, если бы вчерашний рассказ Даниэля не сподвиг на продолжении работы. Кейтлин захотелось дополнить работу едва различимым девичьим силуэтом на заднем плане, вышитым шелковыми, белыми нитками. На данном этапе работы — это еще можно было сделать.

Даниэль подошел сзади бесшумно, девушка даже вздрогнула, услышав из-за спины его низкий тихий голос:

— Не знал, что вы увлекаетесь еще и рукоделием. Слишком много талантов для одной девушки.

— Я не увлекаюсь, — польщенно улыбнулась Кейтлин, когда молодой человек бесцеремонно присел на ручку ее кресла и наклонился, чтобы рассмотреть вышивку получше. — Я бы забросила этот сюжет, если бы вы вчерашним рассказом не вернули к нему интерес.

— Рад, что история Адель произвела на вас такое сильное впечатление. Разве Гарри не рассказывает вам красивых, но грустных сказок?

— А причем тут Гарри? — мигом насторожилась девушка и внимательно посмотрела на своего собеседника. Он выглядел сегодня немного иначе, нежели обычно. Легкая, черная рубашка из шелка застегнута лишь на несколько нижних пуговиц и заправлена в узкие, графитового цвета штаны. Темные волосы распущены по плечам, не досохшие после душа пряди завиваются плотными, крупным локонами, хотя обычно выглядят совсем прямыми. Как правило, в облике Даниэля присутствует некая небрежность. Видно, что дома он пытается расслабиться и не старается ни на кого произвести впечатление. Сейчас же Кейтлин внезапно осознала, что расстегнутые верхние пуговицы, глубокий ворот, обнажающий сильную шею и ключицы, едва заметный терпкий, хвойный запах и даже особый, притягивающий взгляд изумрудных глаз — все это для нее. Что-то изменилось, но пока девушка не могла разобрать что именно, и к чему ведут эти перемены. Небрежность, граничащая в его облике с дерзостью, никуда не делась, но сегодня она была продумана до мельчайших деталей.

— Что-то не так? — вопросительно изогнул бровь Даниэль, поймав настороженный взгляд девушки.

— Нет-нет, все нормально, — отозвалась Кейтлин. — Так к чему вы завели разговор о Гарри?

— Просто стало интересно, что заставляет вас проявлять к нему столь недвусмысленный интерес?

— С чего бы вам стало это интересно? — разговор принимал неприятный оборот. Девушке не хотелось распространяться о своих увлечениях и чувствах.

— Пытаюсь разобраться, зачем вы обманываете себя. Он же вам не нравится.

— Это неправда! — возмутилась девушка. — Мне очень симпатичен мистер Дэвис, и он питает ко мне самые серьезные чувства!

— Он? Охотно верю, но вы… Нет, Кейтлин, это совсем не так. Вам только хотелось бы, чтобы он вам нравился.

— Откуда вам знать! — возмутилась девушка, шокированная бесцеремонным поведением молодого человека.

— У меня богатый опыт, — тихо шепнул Даниэль, склонившись к уху Кейтлин. Теплые, чуть шершавые пальцы нежно скользнули по виску вниз к шее и застыли на пульсирующей в такт дыханию вене. Я могу определить желание по взгляду.

— Желание? — дернулась в сторону Кейтлин. — Какое оно имеет отношение к симпатии? Я вам вчера открыла душу, сказала, что меня смущают поцелуи и объятия, а вы сегодня бесцеремонно воспользовались моей откровенностью и рассказываете мне о моих же чувствах!

Разгневанная Кейтлин вскочила с кресла, а Даниэль поймал ее за руку со словами:

— Ну раз вы сами не в состоянии в них разобраться, кто-то же должен вам помочь.

Молодых людей разделял всего лишь шаг. Кейтлин отняла у Даниэля свою руку и удивилась, когда поняла, что он не собирается ее удерживать. Молодой человек находился настолько близко, что девушка чувствовала его запах и тепло, слышала размеренный стук сердца и боялась поднять глаза, изучая гладкую смуглую кожу в вырезе воротника рубашки. Его дыхание касалось волос. Кейтлин замерла, когда почувствовала, как Даниэль наклоняется ниже, ей казалось, что он хочет ее поцеловать. От одной мысли кровь прилила к щекам, а дыхание сбилось, но молодой человек, лишь едва коснувшись губами уха, тихо шепнул:

— Почему вы спешите сбежать? Не потому ли, что знаете — я говорю правду. Не бывает симпатии без желания. Вы бежите от своего сыщика потому, что не желаете его. Тело уже поняло, что он не тот человек, который вам нужен. Только вот ваш разум игнорирует намеки.

— Вы неправы! — упрямо заявила Кейтлин и вызывающе посмотрела Даниэлю в лицо, но не учла опасного магнетизма его изумрудных глаз. Взгляд из-под темных ресниц завораживал и заставлял терять связь с реальностью. Все же Даниэль был чертовски притягателен, девушка даже забыла, с чего начался спор. Она не заметила, когда сильные руки легли на спину и скользнули медленным плавным движением вниз по позвоночнику. Кейтлин против воли прогнулась и подалась вперед. Не отдавая себе отчет, инстинктивно потянулась к губам, чувствуя его теплое дыхание, прикрыла глаза и услышала едва слышный смешок и ласковый шепот:

— А ведь я вас еще даже не поцеловал, Кейтлин! Вы все еще будете утверждать, что увлечены Гарри? Не врите себе!

— Зачем вы это делаете? — обиженно выдохнула девушка, не зная, куда деться от стыда.

— Не хочу, чтобы вы допустили ошибку. У меня нет цели вас обидеть, только лишь предостеречь.

— Гарри завтра придет к нам на завтрак! — не смогла удержаться от строптивого замечания девушка. — А потом мы пойдем гулять в сад.

— Вот там и сравните ощущения. На что спорим, что сыщик проиграет!

— Для вас это что, игра?

— Для меня все — игра! — усмехнулся Даниэль и как ни в чем не бывало заметил: — Пойдемте, я вам покажу одну занимательную вещь. Я сделал это сегодня с утра. Вы помните разговор про пользу, которую можно извлечь из предстоящего приема?

— Что именно? — тут же забыла про обиды Кейтлин и послушно двинулась за молодым человеком по коридору в сторону кабинета.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию