Сэмсон предупреждал, что нельзя требовать от «старого корыта» невозможного, но буря все ближе. Если она их настигнет, конец всему. Значит, выбора нет. Если турбовентиляторы сдохнут, значит, так тому и быть.
– Восемнадцать тысяч футов, капитан, – доложил Джордан.
– Две мили до границы шторма, – добавил Райан.
– Мы оторвемся, – сказала она и представила, как капитан Уиллис произносит те же утешительные слова, обращаясь к своей команде за миг до того, как утратит контроль над «Аресом».
– Девятнадцать тысяч футов, – выкрикнул Райан.
Капитан Эш проверила данные. Благодаря ее усилиям они отошли от бури на некоторое расстояние. Это позволит выиграть время – может быть, как раз столько, сколько нужно, чтобы дайверы успели завершить миссию. Она выровняла корабль и с облегчением вздохнула. Однако настоящее сражение разворачивалось внизу, на глубине девятнадцати тысяч футов. Она с трудом могла представить себе, с чем пришлось столкнуться Иксу и остальным дайверам.
Тин очнулся с воплем. Он подскочил и замолотил руками, отмахиваясь от хлынувшего на голову потока ледяной воды. Выла аварийная сирена, приятный женский голос снова и снова повторял одно и то же сообщение.
Он открыл глаза, увидел нависшего над ним Тревиса и рванулся в сторону. Но Алекс, Рен и Брэд взяли его вместе с другими заложниками в кольцо. Бежать было некуда.
– Уймись, – сказал Тревис, – я не сделаю тебе ничего плохого.
Он швырнул на землю ведро и присел рядом с Тином.
– Должен признать, ты чертовски смелый.
Тин обхватил себя руками, но рукава были мокрые, и от этого становилось еще холоднее. Он дрожал и стучал зубами.
– Я поставил заплату на гелиевый баллон, – с вызовом в голосе сказал он.
– Ну да, – ответил Тревис. – Не сомневаюсь, что поставил.
«Улей» слегка накренился, он поднял глаза и добавил:
– Значит, капитан Эш говорила правду.
– Ты что, собираешься его отпустить? – спросил Алекс. – Даже не попытавшись еще раз договориться?
Лед в глазах Тревиса слегка растаял.
– Да, – ответил он. – Парень нас спас, а теперь ему нужен доктор.
– Без него мы лишимся главного козыря.
Тревис посмотрел на него так, будто впервые увидел какую-то странную форму жизни.
– А по морде не хочешь, а? Все козыри мы растеряли, когда ты сдуру начал стрелять.
– Не делай этого, Трев, – глухо произнес Алекс. – Не отпускай мальчишку.
– Все кончено, приятель, – ответил Тревис. – Кончено.
Алекс схватился за нож, помедлил, но все же выхватил его из ножен.
– Кончено? Черта с два! У нас все под контролем!
– Ты что, так ничего и не понял? – сказал Тревис, глядя на лезвие. – Корабль разваливается на куски. Если бы Тин не починил гелиевый баллон, мы бы уже рухнули на поверхность.
– Чушь! Не верю ни одному слову Эш и всех остальных из ее команды.
Алекс засунул конец шарфа за воротник рубашки и стал размахивать ножом. Брэд и Рен подошли чуть ближе, встревоженно переводя взгляд с Тревиса на Алекса.
– Я всегда знал, что твой план – полная чушь, – продолжал Алекс. – Знал, что ничего не получится. Ты слабак, Тревис. И всегда им был, как и твой брат.
Тревис бросился на Алекса так стремительно, что Тин вздрогнул. Сцепившись, они покатились по грязи. Рен и Брэд, стоя спиной к камере очистки, напряженно следили за дракой, но не вмешивались.
– Ах ты сукин сын!.. – орал Тревис.
Оседлав Алекса, он молотил его кулаками. Звуки драки перекрывали даже рев аварийных сирен и отчаянный лай Сильвера и Лилли.
– Я же говорил: не стрелять! – кричал Тревис, продолжая избивать его. – Мы никому не собирались причинять зла!
Алекс брыкался, пытаясь сбросить Тревиса, закрывался руками, но тот и не думал останавливаться. Внезапно его вопли оборвал странный свист. Тин увидел серебряный проблеск, и две стрелы вонзились в спины Брэда и Рена. Схватившись за грудь, из которой торчал окровавленный наконечник стрелы, оба рухнули на землю.
За оградой птичника всполошились куры. Через нее по одному перепрыгивали мужчины и женщины в доспехах.
– Защищать заложников! – крикнул какой-то солдат.
Тин обернулся, но драка уже закончилась. Тревис все так же сидел верхом на Алексе и смотрел на Тина, сжимая в руке скользкую, красную рукоять ножа, который торчал из его бока.
– Прости, – беззвучно произнес он.
Изо рта у него показалась тонкая струйка крови, во взгляде появилась обреченность. Тин подумал, что видел такой взгляд у многих обитателей нижних палуб.
– Я не хотел, чтобы все так…
Алекс сбросил с себя мертвого Тревиса, пошатываясь, встал, несколько раз моргнул и, будто не веря глазам, уставился на трупы Брэда и Рена.
– Нет! – заорал Алекс, вырвал из бока Тревиса нож и молниеносно повернулся к отряду полицейских, с оружием в руках бежавших через агроотсек.
– Брось нож! – крикнул один из них.
– Сволочи! – завопил Алекс и взмахнул ножом.
Это было его последним словом. В следующий миг две стрелы пробили его грудь. Словно не веря в происходящее, он неуверенно сделал еще несколько шагов и упал лицом в грязь. В ярком свете светодиодных ламп блеснули стальные наконечники, торчавшие из его спины.
Тина наконец догнал стресс последних дней. Ноги задрожали, он упал на спину и, глядя в потолок, почувствовал, что сознание гаснет. Перед глазами мелькнул чей-то шлем, затем еще один, полицейские окружили его. Один из них опустился рядом на колено, положил руку ему на плечо.
– Ты в порядке, парень? – спросил он.
Только одна мысль заставляла Тина оставаться в сознании:
– Икс вернулся?
Полицейский покачал головой.
– Не знаю, сынок. Держись. Мы тебе поможем.
Тин провел рукой по волосам.
– Вы мою шляпу не видели?
– Не волнуйся, малыш, я ее найду.
Тин улыбнулся и закрыл глаза. Ему не терпелось рассказать Иксу, как он починил гелиевый баллон и помог спасти корабль.
25
Здешние бетонные склады, увенчанные куполами, отличались от тех, на которые Икс совершал набеги во время других дайвов. Издали они казались кладками гигантских яиц, окружавших башни «ИТК». Уивер указал на строение в самом центре.
– Вот оно, – сказал он. – Если верить вашей карте, топливные элементы и клапаны давления находятся именно там.
Небоскреб, который нависал над ними, был выше других. Дайверы столпились у входного тоннеля и переждали, пока стая сирен, пролетавшая над их головами, не исчезла за горизонтом. Когда их вопли стихли вдали, Уивер сказал: