Смертельные воспоминания - читать онлайн книгу. Автор: Анжела Марсонс cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельные воспоминания | Автор книги - Анжела Марсонс

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Позвольте мне, – остановил ее Пенн.

– Ты милый мальчик, Стив, и не забудь про купон.

– Ладно, – сержант вышел в холл.

Заглянув на кухню, он убедился, что она действительно хотела приготовить маффин. И для этого поставила таймер. Вот только сам маффин она положила вверх ногами на вытяжку.

Он взял его, сдул с него пыль и поставил в гриль, включив медленный нагрев. Его беспокоила эта женщина, живущая в подобном окружении и явно страдающая от деменции.

Теперь он хорошо понимал, почему ее решили оставить в покое и не опрашивать по поводу произошедшего в соседней квартире. Сам же он не спешил уйти.

– Еще не совсем готов, – сообщил Пенн, возвращаясь на свое место на софе.

– А его ты принес? – женщина смотрела на его руки. – Я про купон.

– Черт, – Пенн хлопнул себя ладонью по лбу. – Я забыл его в машине.

– И как же я выиграю, если он в машине?

Ну конечно, речь идет о футбольном купоне. Она решила, что он их распространитель.

– Я принесу через минуту и помогу вам его заполнить.

Женщина радостно улыбнулась, и Пенн улыбнулся ей в ответ.

Когда Джаспер был маленьким, у него были проблемы с коммуникацией и Пенн научился просто давать ему выговориться. И тогда поток, казалось бы, не связанных между собою слов превращался во что-то целое.

Опустив глаза вниз, сержант взглянул на ходунки и понял, что было причиной этого клацанья при ходьбе.

Он наклонился вперед, поднял ходунки, снял резиновую нашлепку, протер ее и опять надел. То же самое вечно происходило с ходунками его Ма.

– Вот так, – Пенн посмотрел в полные подозрения глаза. И понял, что произошло. Женщина вернулась в настоящее.

– Вы кто? – вскрикнула она.

– Я пришел по поводу произошедшего в соседней квартире, – объяснил сержант, вытирая ладонь о куртку.

– Так вы тоже из Жилищной ассоциации? – прищурилась старуха.

Глава 58

– Принести вам что-нибудь из буфета? – спросила Элисон, вставая.

Стейси покачала головой.

– Каждый день именно в это время у меня понижается сахар, – объяснила Элисон, вновь усаживаясь. – Хотя, может быть, с меня уже достаточно…

В ответ Стейси пробормотала что-то нечленораздельное. Если женщина ждет комплиментов по поводу ее фигуры, то от нее она их не дождется, особенно после того, как сама констебль сегодня утром с трудом застегнула на себе брюки 14-го размера [32]. Черт возьми, она любит поесть, но не умрет от того, что будет время от времени посещать спортзал.

– Ну что, вы вчера вечером почитали про своего босса?

– Элисон, я пытаюсь работать, – ответила Стейси, не поднимая головы. Во-первых, потому, что не хотела, чтобы профайлер по глазам увидела, что она врет, и, во-вторых, потому, что она не была уверена в причинах, по которым женщина пыталась завести с ней беседу.

Сейчас ее гораздо больше интересовал сын Билла и Хелен Фелпс. Ведь где-то там бродит молодой человек, которому надо сообщить о том, что случилось с его родителями.

– Нет ничего плохого в том, что вы пытаетесь все о ней узнать, – продолжила психолог. – В конце концов, это касается текущего расследования.

– М-м-м… – промычала констебль, почти не слушая ее.

– Я хочу сказать, что на нее не могло не повлиять то, что она увидела в квартире. Это ведь была точная реконструкция одного из самых психотравматических событий в ее жизни. Я говорю обо всех деталях, о том, что сама квартира находилась всего на несколько этажей ниже… О батарее, наручниках и клочке упаковки.

Стейси подняла глаза. Теперь она готова была слушать, а Элисон вдруг наклонила голову и стала что-то писать.

Ну да, она ведь совсем забыла о клочке упаковки в горле Марка Джонсона.

Как такое могло случиться?

Она ведь прочитала все, что было написано о том происшествии, и все-таки забыла про клочок.

Как будто почувствовав, что констебль смотрит на нее, Элисон подняла голову.

– Простите, я что-то такое сказала? – спросила она.

Стейси перевела взгляд на экран компьютера и открыла новую поисковую строку.

– Да, Элисон. Именно.

Глава 59

– Брайант, со мной все в порядке, – в двадцатый раз сказала Ким, беря мятную таблетку из предложенной пачки. – Наверное, съела что-то не то, – продолжила она, объясняя, почему только что в туалете выблевала все содержимое своего желудка.

– Ну да, как же, – сказал он, тоже засунув конфетку себе в рот.

И направился к автоматическим дверям, на что Ким никак не прореагировала.

– Ты готова вернуться? – спросил он.

Готова ли она вернуться и наблюдать за тем, как Китс мучает эти обгоревшие, почерневшие тела, чтобы найти ответы на вопросы, которые помогут ей вычислить мерзавца, виновного в трагедии? Сможет ли она смотреть, как человек делает свою работу, и не представлять себе Эрику и Кита на месте этих безликих личностей?

– Ты возвращайся, – покачала головой инспектор, – а я навещу Рубика.

Мгновение поколебавшись, Брайант нажал на кнопку на двери морга.

* * *

Ким дошла до конца коридора и, легонько постучав в дверь, вошла. Комната оказалась четко разделенной на три части. Справа располагались остатки куба, перед которыми на коленях стояла доктор Эй. Со спины ее «мартенсы» комично торчали из-под белого халата.

В руках она держала пульт управления эндоскопической камерой из тех, что используют для неинвазивных операций. Сам объектив был засунут в глубь куба, а на экране мелькали разные картинки. Ким не могла не улыбнуться, вспомнив, какие подходы и инструменты собирались использовать Митч и Китс. И вместо всего этого доктор Эй приспособила оборудование, предназначенное для исследования человека. С ним она проникла в глубь куба, чтобы исследовать и понять его прежде, чем пытаться разделить плоть и неодушевленную массу.

С правой стороны лежала белоснежная простыня, на которой были выложены извлеченные куски металла. В углу, который был ближе всего к Ким, стояла большая пластмассовая ванна, рядом с которой лежала куча мешков для улик и стоял детектор металла, прислоненный к стене. Инспектор догадалась, что его используют для обнаружения мельчайших частиц металла в извлеченных кусочках плоти, прежде чем последние будут переданы в соседнее помещение Китсу.

– Вот видишь, Митчелл, я же говорила, что инспектор про нас не забудет, – сказала доктор Эй, прищуриваясь и выключая камеру.

– Я была немного занята, док, – объяснила Ким, глядя ей прямо в глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию