Мохамед Салах. Последний фараон - читать онлайн книгу. Автор: Сирил Колло, Лука Кайоли cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мохамед Салах. Последний фараон | Автор книги - Сирил Колло , Лука Кайоли

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

3
Первая подпись

Кричащая толпа в сине-желтых цветах пробирается на маленькое грунтовое поле через дыру в металлическом заборе и оттуда же покидает его. Толпа раскачивается из стороны в сторону, оставляя за собой облако пыли. Детишки из спортивного клуба «Басьюн» никогда не стоят на одном месте ровно, ни секунды. Они объединяются в группу, толкаются и прокладывают себе путь в первые ряды, чтобы их хорошо видели и чтобы они сами смогли разглядеть иностранцев, которые только что сюда прибыли.

Когда упоминается имя Салаха, начинается настоящий хаос. Хор голосов незамедлительно начинает скандировать: «Мохаммед Салах! Мохаммед Салах!» С той же силой, с тем же напором и той же страстью, с какой это делает трибуна «Коп» «Энфилда», пусть здесь и меньше баритонов. Продолжая петь, толпа переходит автомагистраль, не обращая никакого внимания на машины, грузовики и телеги. Молодые футболисты сопровождают иностранных гостей, совершающих первую остановку на долгом пути Салаха: она называется «Иттихад Басьюн». По правде говоря, смотреть тут почти не на что: здание клубной администрации и два поля, одно для игры семь на семь, другое полноразмерное, и оба в плачевном состоянии. Играть здесь невозможно. Говорят, что скоро здесь обновят все, включая и трибуны. Когда? Никто не знает. К синим и желтым футболкам добавляются футболки всех возможных расцветок, и с каждой минутой толпа растет. Вокруг пришлых образуется целый рой детей. В этих краях их так много. В Европе, где рождаемость падает, а население стареет, такого не увидишь. В Египте же обратная ситуация: страна десятилетиями переживает демографический бум, население приближается к отметке в 105 миллионов человек, а к 2050 году может достигнуть 150 миллионов. Более трети всех египтян младше пятнадцати лет. Две трети моложе тридцати. Это очень молодая страна, настоящая социальная бомба с часовым механизмом, учитывая тот факт, что экономический рост никак не может угнаться за ростом демографическим. Правительство ас-Сиси называет проблему перенаселения одной из главнейших угроз, стоящих перед Египтом, наряду с исламизмом и терроризмом. Правительство пыталось, несколько нерешительно, бороться с ним посредством политики «не более двух детей на семью», нацеленной на ограничение роста численности беднейших социальных слоев.

Но здесь, на поле «Иттихад Басьюн», сухих цифр нет, здесь только улыбающиеся лица с темными волосами и темными глазами. Здесь Мохаммед Эйхофи и Мустафа Хельми Эид, Ахмед Сайейю и Мохаммед Мансур: всем им по двенадцать-тринадцать лет. Никто не говорит ни на каком другом языке, кроме арабского. Только пара простых слов на английском, выученных в школе. Но это и неважно… футбол универсален. Месси, Роналду, Неймар, Мбаппе, «Реал Мадрид», «Барселона», «Рома», «Манчестер Юнайтед», «Сити» и «Ливерпуль» – вот все имена, которые они знают, и хотя произносят их они слегка странно, понимает их каждый. При помощи переводчика они все хотят высказаться, в унисон. Одни кричат, что Мо – величайший, другие, что тоже играют на правом краю, как и он, а третьи, что они тоже левши и могут запросто впечатлить своим дриблингом кого угодно. Некоторые клянутся, что будут забивать много голов и однажды отправятся играть в Англию, как Мо. Некоторые же спрашивают, за какую команду ты болеешь, или хватают мяч, чтобы продемонстрировать свои навыки прямо здесь и сейчас. Другие просят гостей попинать с ними мяч, тогда как остальные просто объясняют, как добраться до технологического института, в котором обучался Мо, – недавно губернатор региона генерал Ахмед Даиф Сакр принял решение переименовать это учебное заведение в честь его самого знаменитого студента. Тут приходит их тренер и настойчиво просит их вести себя тише и говорить по очереди, поднимая руки. Дети делают так, как им велят… до поры до времени. Они слушают историю, которую слышали от него, наверное, сотню раз: «Когда ему было двенадцать, Мохаммед Салах играл здесь, в Басьюне, в этом клубе, на этом поле. Иногда его приводил отец, иногда он приходил сам. Он приезжал на микроавтобусе из Нагрига, что примерно в десяти километрах отсюда. Он провел здесь всего один сезон, если я ничего не путаю, это был сезон-2004/05. Затем он отправился в «Османсон Танта», потому что был очень хорош».

Танта, расположенная примерно посередине между Каиром и Александрией, – это столица региона Гарбия, пятого по численности населения региона страны с полумиллионом жителей. Местность может похвастать развитой индустрией хлопкового производства и, если верить туристическим гидам, известна своими сладостями и фестивалями, проводимыми в честь исламского суфия Ахмада аль-Бадави, основавшего в XIII столетии религиозное братство бадавитов. Его останки захоронены в главной мечети города. 9 апреля 2017 года, в христианский праздник дня Вхождения Господа в Иерусалим, Танта стала мишенью террористов из ИГИЛ. Смертник подорвал себя во время мессы, проходившей в коптской церкви Святого Георга. Погибло двадцать восемь человек, десятки были ранены. Вскоре за этим последовал подрыв еще одной бомбы в кафедральном соборе Святого Марка в Александрии, на этот раз погибших было семнадцать человек. Президент Абдул Фаттах ас-Сиси объявил в стране чрезвычайное положение, которое продлевалось несколько раз, в частности, после нападения террористов на мечеть возле Эль-Ариша на севере Синая 24 ноября 2017 года: 305 погибших, включая 27 детей. Чрезвычайное положение – позволяющее государству судить граждан в судах госбезопасности, перехватывать и отслеживать любые средства связи, цензурировать материалы перед публикацией, объявлять комендантский час и накладывать ограничения на публичные собрания и свободу высказываний в СМИ – по-прежнему действует по всей стране. И это ощущается. Особенно в Каире, где постоянно проводятся проверки документов, где у входов в отели стоят металлодетекторы и где отчетливо заметно присутствие военных: наблюдательные вышки с вооруженными солдатами, бетонные заграждения, блокирующие доступ к общественным зданиям и посольствам других стран.

ЛУЧШИМ РЕШЕНИЕМ БЫЛО ДАТЬ МАЛЬЧИШКЕ ЗАНИМАТЬСЯ ТЕМ, ЧТО ОН ЛЮБИЛ БОЛЬШЕ ВСЕГО, – ФУТБОЛ ОН ПРОСТО ОБОЖАЛ. И НЕ СОБИРАЛСЯ ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ.

Но здесь, в самом сердце Танты, посреди суеты и беготни местного рынка и вокзала, чрезвычайное положение не так очевидно.

Офисы египетской Федерации футбола находятся на пятом этаже ветхого здания, располагаясь над двумя оживленными кафе со столиками, с которых открывается вид на хаотичное дорожное движение города. Кубки и трофеи, завоеванные в региональных турнирах, выставлены на обозрение за стеклянной дверцей. Сидящий за столом Мохтар аль-Ашуаль мирно читает спортивную рубрику в газете. «Конечно, Мохаммед Салах играл здесь, я помню его. Тогда он был еще мальчишкой, примерно вот такого роста. – Мохтар делает жест рукой. – Теперь он гордость египетского народа. Для меня он так же хорош, как Месси и Роналду. Один из трех лучших футболистов мира». После беседы он дает нам несколько ценных подсказок. Чиновник федерации записывает для нас два адреса, где «могут дать вам конкретную информацию по Салаху».

Вторая остановка на пути Салаха – стадион «СК Танта». Эта команда была основана в 1920 году, что делает ее одной из старейших в стране. Сейчас «Танта» выступает во втором египетском дивизионе и известна под прозвищем «Сыны аль-Бадави».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению