Сказка старого эльфийского замка - читать онлайн книгу. Автор: Анна Морецкая cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказка старого эльфийского замка | Автор книги - Анна Морецкая

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

Тем временем, пока Лисса, по мере продвижения, разглядывала внутренний двор сверху, они обогнули его по стене, миновав три глухих башни, и оказались на Главных воротах. Девушка спохватилась только, когда наткнулась на чью-то спину — они, оказывается, остановились.

Герцог подошел к ближайшему просвету между зубцами и стал разглядывать открывающиеся просторы. Кайя высунулась в соседний, а там и их сыновья решили не отставать от родителей, приблизившись к бойницам. Всем подойти к отверстиям не удалось — под ногами оказывались еще и дыры машикулей, едва прикрытые плохо оструганными досками. Лисса глядела на открывающуюся картину поверх склоненной головы одного из парней.

Крепость, вознесенная на вершину холма, была и так задрана над окружающей ее равниной, а башня, на которой они сейчас стояли, поднимала их еще не менее чем саженей на десять вверх. Так что Лиссе казалось, что смотрит она на заснеженные поля и луга с высоты птичьего полета. Наверное, примерно так все видится Корру, когда принимает свою вторую ипостась.

Внизу расстилалась заснеженная гладь, ограниченная лишь где-то вдалеке чернеющим лесом и справа едва видимыми шпилями далекого Планума — городка, который, если девушка правильно помнила карты, располагался в шести верстах отсюда или почти в часе неспешного конного пути. Но белизна этой глади, прямо по курсу на небольшом отдалении, была нарушена четкими рядами серых «коробочек», между которыми сотнями сновали «муравьи».

Впрочем, Лисса догадалась, что это войска, прибывшие под стены Цитадели, уже разбили походный лагерь. И точно:

— Демон тебя забери, Ройджен! Как же быстро ты развернулся! — констатировал этот факт Мэрид, зло ударив по стене кулаком.

— Что мы станем делать, отец?! — дрогнувшим голосом воскликнул младший из его сыновей. Лисса даже и не помнила, как зовут парня, так как в Силваль он не приезжал и ей его не представляли.

— Мэрид-младший, ты что, боишься?! — грозно рыкнул на него герцог, и стало понятно, что если его не отвлечь, то все свое раздражение и злость он сорвет на сыне. Это, видимо, поняла и герцогиня:

— Ваша светлость, а не пойти ли нам дальше?! А то нас ждут! — с нажимом сказала она, переводя внимание на себя.

— Подождут! — рявкнул герцог, не отводя от сына злобного взгляда и хотел было еще что-то сказать, но снизу раздался звук трубы, привлекая внимание к себе и говоря, что переговорщики той стороны — приближаются.

Мэрид резко отвернулся от сына и направился к лестнице, ведущей вниз с башни. Кайя, гордо вскинув голову и с видом, будто ничего не происходит, последовала за ним. Вся сопровождающая их толпа устремилась следом. И только парнишка еще с минуту стоял и хлопал обалдело глазами, и только потом нервно втянул в себя воздух, видно все-таки догнав, что грозный нагоняй отменяется, тоже устремился за отцом.

А Лисса, не обращая внимания на пытавшегося направить и ее вслед за герцогской парой оборотня, прильнула к освободившейся бойнице.

«— Неужели я сейчас увижу Роя?!» — металась в голове заполошная мысль, не давая думать здраво.

Конечно, с того места, где она сейчас стояла, тех, кто приближался к первым воротам крепости, видно почти не было — так несколько черточек сбившихся кучкой. Слишком далеко и высока она еще находилась.

А в это время Морельские и толпа, следовавшая за ними по пятам, вышли из ворот у нее под ногами. Невольно, но Лисса окинула взглядом и фортификационные сооружения, расположенные ниже. Все же воспитывал ее мужчина, который временами забывая, что она девочка, увлекался рассказами о таких строениях и битвах за них.

Внешняя крепостная стена раздваивалась в тех местах, где река, оберегавшая полуостров, разбегалась в стороны. Нижней своей частью с двух сторон она перепрыгивала ров, отбиравший воду у предательницы реки, и соединялась прямо против того места, где сейчас стояла девушка, в мощный, ощеренный башенками, барбакан. А верхней, отделившейся частью, стена, окружив нижний двор, соединяла свои «рукава» в двуглавой надвратной башне, содержавшей в себе подвесной мост. Которого, к слову, успела уже достичь толпа во главе с герцогской четой, пока девушка разглядывала постройки.

Оборотень это тоже увидел и, грубо подхватив девушку под руку, поволок ее к лестнице. Что он при этом говорил, Лисса не разобрала — настолько стиснутыми были его зубы и порыкивающим голос. Да и то, как он вел ее, дергая и пихая, внимание к его речам не располагало. Почти бегом, вернее Сарр быстрым шагом, а Лисса вприпрыжку за ним, они спустились по лестнице и миновали ворота, наверху которых только что стояли.

Здесь стало заметно то, что сверху она не и не приметила. Это оттуда — с башни, были, как на ладони видны, и конюшня, и птичий двор, и еще какие-то постройки. А вот выйдя из ворот, оказывается, все это оставалось где-то за высокими каменными стенами и что мощеная камнем дорога, по которой они сейчас шли, была не чем иным, как хорошо продуманным захабом. И справа оказывалась стена, и слева, направляя идущих по ней туда, куда надо было защитникам крепости, а именно, под горячую смолу и стрелы воинов.

Вторые ворота они миновали также быстро, как и первые. Эти тоже были обиты железом, имели опускающуюся решетку, которая сейчас торчала лишь острыми зубьями сверху, да и все остальное имелось — как полагается: машикули, косые бойницы и выдвинутые с двух сторон башенки. Лиссе стало не по себе от этой угрожающей мощи, потому как становилось понятным, что раз войска уже пришли, то и штурм не за горами. Сколько же поляжет здесь воинов, прежде чем они смогут пробиться в сам замок! И это в мирные и спокойные времена, когда войны и смуты уже считалось, что стали историей!

По мосту пронеслись со скоростью урагана и в барбакан они ворвались уже, как выпущенные из пращи камни.

Большую площадку здесь почти полностью занимали три баллисты, и толпа, сопровождавшая господ, была вынуждена рассосредоточиться вокруг них. И хотя мешковину с орудий уже сняли, но крыша над башней, как и над бастионами, которые они миновали, была еще на месте. Впрочем, пока никто и не собирался штурмовать замок — господа беседовали.

— Я, должна была править королевством! Я старшая из вас! Так что ничего незаконного я и мой муж не делали! Мы только восстанавливали попранную справедливость! — в этот момент довольно визгливо кричала Кайя, слегка наклонившись в стрелковый проем.

— Сестра, в человеческих королевствах трон традиционно наследуется мужчинами! — от этого голоса, который прилетел снизу, все внутри Лиссы встрепенулось от радости, а потом обратилось в холодный затянутый узел — голова сразу закружилась и к горлу подступила горечь.

«— Там Рой! Совсем рядом! А если Мэрид нападет на него?!» — Лисса прижалась лбом к ледяному камню стены, возле которой стояла, чтобы хоть немного придти в себя. Потому, что страх за любимого не только свернул в тугой узел все внутри нее, но и заставил дрожать ноги. Такого ужаса девушка не испытывала никогда даже в детстве! Ни при мачехе, которая грозила ей обителью, ни тогда, когда на Силваль напали разбойники, нанятые ею, ни в последние дни, когда речь шла только о собственной, Лиссиной, жизни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению