Отборная попаданка архидемона. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Любовь Свадьбина cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отборная попаданка архидемона. Книга 2 | Автор книги - Любовь Свадьбина

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Не знаю, — признается Леонхашарт.

— Ну вот опять вы не знаете, — вздыхает нахмурившаяся Анастасия. — А мне так интересно узнать.

— Я могу поискать нужную информацию.

— Так поищите.

Подхватив ее на руки, Леонхашарт направляется в гостиную:

— Хорошо, поищу. Чем бы вы хотели сейчас заняться? Может, посмотрите телевизор, какой-нибудь фильм? О, лучше познавательную программу. Вы же любите познавательные программы. Или вы хотите что-нибудь еще? Может быть, есть?

— Есть — очень хочу.

— И что же? — Леонхашарт выносит ее в просторную гостиную и направляется к полукруглому черному дивану, но сажать на него не спешит, прижимает к себе.

— М-м, — тянет Анастасия, соблазнительно постукивая пальчиком по губе. — Блинчиков хочу!

— Хорошо, я сейчас закажу.

Она совершенно очаровательно надувает губы:

— Я домашних хочу. Испеките блинчиков. Или вы и это как делать не знаете и не умеете, архисоветник?

Она, конечно, попадает в точку… но Леонхашарту не хочется в этом признаваться.

* * *

Рецепт блинов, открытый на смартфоне, выглядит… просто. Там даже написано, как их переворачивать.

«Вроде должен справиться». — Леонхашарт осматривает выложенные на мраморную столешницу продукты, только что доставленные курьером, и переводит взгляд на Анастасию. Та сидит по другую сторону длинного стола, подперев личико ладонями, и улыбается.

— Помочь не хотите? — уточняет Леонхашарт.

— Ну что вы, это же испытание.

— Какое испытание?

— Ну вы вроде ко мне в женихи набиваетесь, а хороший жених должен уметь хорошо готовить.

«И кто кого на отборе отбирает? Кто испытания проходит, чтобы его выбрали? Что-то явно идет не по плану… — думает Леонхашарт с раздражением, но потом заглядывает в темные глаза Анастасии, мысленно ласкает ее лицо, пухлые губы, зарывается пальцами в волосы… Представляет, что это может быть навсегда: она рядом, и он может в любой момент прикасаться к ней, обнимать, целовать, обладать. — Ладно, испытание так испытание».

ГЛАВА 14

Ингредиентов в блюде немного. Леонхашарт находит электронные весы, выставляет на них салатницу, в которой собирается смешивать тесто, и отмеряет сахар, муку, берется за яйца… Анастасия тихо смеется, и он поднимает на нее взгляд:

— Что-то не так?

— Нет, просто ты забавно выглядишь… в броне и фартуке в цветочек и… — Она склоняет голову над столешницей и продолжает смеяться.

«Это испытание», — напоминает себе Леонхашарт и оглядывает яйца. Он, конечно, понимает, что их надо разбить, но опыта аккуратного разбиения у него нет, поэтому он залезает в смартфон поискать видеоинструкцию, разумно предполагая, что для таких вот неумех где-то она должна быть.

Анастасия, услышав инструкцию, смеется уже до слез, но Леонхашарт терпеливый, и с яйцами у него все получается очень хорошо. Долив молоко нужного объема, он снимает с весов салатницу и берется за венчик. К концу размешивания Анастасия достаточно успокаивается, чтобы наблюдать за ним просто с улыбкой, но больше всего Леонхашарту нравится ее теплый взгляд.

Только когда он добирается до видеоинструкции по переворачиванию блинов, Анастасия снова смеется в голос, склоняется к столешнице, и ее черные волосы перетекают по полированному камню.

— Ты очарователен. — бормочет она. — Такой старательный…

— Я серьезно отношусь к проверкам на профпригодность. — Леонхашарт, поставив видео на паузу, обшаривает шкафчики и столы в поисках всего необходимого. — И я готов учиться тому, что не знаю.

— Ладно-ладно, признаю, что напрасно наехала на тебя за то, что ты чего-то не знаешь: всего знать невозможно.

— Рад, что ты это понимаешь, Настя, — он невольно чуть замирает, ожидая реакции на это более интимное обращение.

— Ну, я сообразительная бываю иногда. — Анастасия сцепляет пальцы и упирается в них подбородком. — Но некоторых вещей понять не могу, у меня просто нет ни одной толковой идеи, объясняющей это все… — Она неопределенно взмахивает рукой.

— Что именно?

— Этот отбор. Нелепо же искать жен среди иномирянок. Нас же считают вторым сортом.

— Ты не второй сорт, — с нажимом поправляет Леонхашарт. Он смотрит на нее и опять колеблется: заговорить о серьезном или нет? Подумав, останавливается на полуправде. — Иногда прилив свежей крови может быть полезным. Некоторые ученые полагают, что иномирянки… что эти отношения могут дать нам более сильных магов.

— Мне казалось, вам сильные маги не очень-то нужны.

— Безымянный ужас надо чем-то постоянно кормить, чтобы он не покушался на город.

— А это правда, что вы, демоны, совсем-совсем не можете выжить в других мирах?

Даже нежный голос Анастасии не может смягчить для Леонхашарта всей болезненности вопроса:

— Да. Это правда. Даже здесь, в Нараке, любой демон может заболеть из-за низкого общего магического фона и необходимости постоянно сливать магию. Так умерла моя мама.

— Прости, не хотела напоминать, — Анастасия опускает взгляд. Потом слезает со стула и, обойдя громадный стол, вдруг обнимает Леонхашарта крепко-крепко.

От неожиданности он не успевает обнять ее в ответ, а в следующий миг Анастасия уже мчится обратно на свой стул. Слабо улыбнувшись, Леонхашарт наконец достает все необходимое. Мама у него готовила крайне редко, но держала все необходимое на случай, если вдруг возникнет такое желание.

«Спасибо, мама», — мысленно благодарит Леонхашарт и принимается за дело.

С первым блином у него не срастается, со вторым тоже — отвлекает звонкий смех Анастасии:

— Это невозможно прекрасно! Бронированный демон готовит блинчики. Жаль, не могу заснять это на память.

— Ты можешь остаться здесь и смотреть не запись, а на меня, — сразу предлагает Леонхашарт.

— Ах-ах, — Анастасия грозит ему пальцем. — Архисоветник, а предлагаете нарушить правила отбора. Похоже, я на вас плохо влияю: скорость превышаете, невест крадете, предлагаете злостно нарушить протокол. А завтра что?

— Если ты так боишься за мою нравственность, оставаясь здесь, будешь следить, чтобы я соблюдал правила.

— Ну, пока я могу проследить только за готовкой. Сковорода скоро запылает.

Обернувшись, Леонхашарт почти натыкается на столб дыма, поднимающегося с перегретой сковороды, на которую так и не залил тесто. Схватив ее, бросается к раковине.

— Стой! Антипригарное покрытие! — крик Анастасии тонет в зверском шипении, все вокруг раковины покрывается брызгами воды и горелого масла.

Захохотав, Анастасия утыкается лбом в столешницу и чуть не подвывает от смеха.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению