Будем как боги - читать онлайн книгу. Автор: Олег Рой cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Будем как боги | Автор книги - Олег Рой

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Внезапно, Ройзельман спохватился:

– Тьфу ты, ну-ка, давай, на круг. Заболтались мы, пролетели мимо цели. Разворачивай машину, пока далеко не улетели. Нам на обратном пути еще заправку искать. С таким запасом до Чикаго мы не дотянем…

20 июня 2026 года, г. Норфолк, Вирджиния

В прошлой жизни, смачно перечеркнутой эпидемией, пожалуй, немногие события могли заставить собраться у экранов телевизоров целый город. Особенно в последние годы, когда телевизор стал уступать в популярности Интернету. Тем более, в отношении новостных программ – люди предпочитали узнавать новости из Сети, ведь там всегда можно было найти разные точки зрения, в отличие от массового телевещания.

Но времена изменились, и вот, в восемнадцать часов по местному времени весь город приник к экранам – без преувеличения, весь. Потому, что должен был выстукать тот, кто пользовался в городе непререкаемым авторитетом – адмирал Алек Дэвидсон.

Зрители сразу заметили перемену, случившуюся с их вождем. Алек словно помолодел на четверть века. Впрочем, люди просто успели подзабыть, как выглядел адмирал до того, как стал, буквально, питать своей кровью вверенных ему людей. Но цветущий вид их вождя пробуждал какую-то смутную надежду.

– Друзья, – сказал Алек, – мы с вами проделали огромную работу. Мы сумели спасти город, сумели спасти друг друга от неминуемой смерти. Две недели стоял наш бастион – Норфолк, и, я надеюсь, будет стоять и дальше. Но ни для кого из вас не секрет, что постепенно наш бастион слабел. Моей крови и крови моей Мэри стало не хватать для всех вас. Я умирал, и вместе со мной к гибели приближались все мы. Рад сообщить вам, что нам удалось не только остановить этот процесс, но и повернуть его вспять. И на горизонте появилась полная, окончательная победа над эпидемией. Но никакая победа не бывает без борьбы. Я хочу передать слово моему другу, виднейшему биохимику, доктору Фишеру.

Фишер появился в кадре, широко улыбаясь, и сразу пошел аллюром:

– На самом деле мы столкнулись с чем-то большим, чем простая эпидемия. Мой бывший коллега, известный преступник, доктор Лев Ройзельман, придумал способ транслировать свое сознание на основу из вируса. Вирус можно представить себе маленьким, созданным природой, компьютером. Сам по себе он способен только передавать информацию, как и простой компьютер способен обрабатывать только не самые сложные программы. Но, если объединить эти компьютеры в сеть – они становятся способны на куда более серьезные операции. Открытие Ройзельмана заключается в том, что он сумел «фрагментировать» свое сознание и записать эти фрагменты на множество микроносителей, способных объединяться в своего рода сеть. Это прозвучит дико, но наш вирус разумный, он имеет личность, и эта личность – преступник Лев Ройзельман. Но не стоит бояться. Я долго работал с Ройзельманом и был в курсе некоторых его разработок. Мне удалось синтезировать препарат, делающий заражение невозможным. Но есть несколько сложных моментов. Во-первых, оборудование, пригодное для массового производства такого препарата, находится на авиабазе Скотт, в Ливане, штат Иллинойс. Однако, это еще не самое плохое. Плохо то, что в Чикаго Ройзельману удалось создать секту, поклоняющуюся ему, и что он сумел заманить в эту секту весь состав первой американской армии. Эти люди приносили когда-то присягу нашему народу – как и многие из вас. Но, в отличие от вас, они изменили своей присяге. Теперь они больше не ваши братья по оружию – теперь они враги. И, чтобы выжить, нам придется сразиться с ними.

Фишер кивнул стоящему рядом Дэвидсону, и тот продолжил:

– Враг превосходит нас числом и оснащением, потому я сейчас обращаюсь не только к тем, кто сегодня состоит на службе в Морской пехоте или Национальной гвардии, но и ко всем, кто имеет опыт управления военной техникой. Вы нужны нам! Мы намерены раздобыть необходимое нам вооружение. Завтра в четыре утра мы совершим бросок в Форт-Брэгг, где на консервации содержится все, чего душа пожелает. Мы возьмем только механиков-водителей и перебросим их вертолетами. К счастью, незадолго перед эпидемией руководство армии решило расконсервировать часть тяжелого вооружения, так что предварительные работы уже проведены. Завладев боевыми машинами, загрузившись боеприпасами, мы перебросим технику в Ричмонд, куда заранее выдвинется остальной личный состав. Соединившись, наша ударная группа сделает марш-бросок в сторону авиабазы Скотт. Через одиннадцать – двенадцать часов мы окажемся там, и, возможно, нам предстоит бой. В этом поединке ставка очень высока – наши жизни и жизни наших близких. Потому у меня каждый человек на счету. Прошу всех мужчин и женщин, кто может хоть как-то обращаться с оружием, записываться в ополчение. Кого-то мы оставим на охрану базы, а с остальными – пойдем отвоевывать жизнь и свободу для всех нас. Вербовочные пункты откроются через полчаса, и будут работать всю ночь. Участники рейдовой группы получат новый препарат для защиты от инфекции – его необходимо принять перед марш-броском, ведь мы ударим в самое сердце эпидемии…

…пока шло выступление адмирала и Фишера, улицы Норфолка были пустынны. Но сразу по окончании трансляции их тут же наводнили люди. Все спешили к вербовочным пунктам, путь к которым указывали установленные в «дополнительной реальности» указатели. Тем, кто не имел опыта обращения с дополнительной реальностью, дорогу показывали волонтеры.

– С ума сойти, – сказал Тед Алеку. – Ты, действительно, гениальный организатор. Ведь и двух часов не прошло, как мы сошли на берег…

– У хорошего начальника всегда есть заготовки на все случаи жизни, – довольно усмехнулся Алек.

Они зашли на один из вербовочных участков, расположившийся в спортивном зале бывшего колледжа. У входа в участок клубилась разношерстная толпа, но внутри все было налажено лучше некуда: к стоявшим в центре столам ровными шеренгами выстроились очереди – военных и гражданских, мужчин и женщин, совсем молодых подростков и дряхлых стариков.

Очереди двигались быстро.

Руководила процессом Мэри, и она же сидела за одним из столов. Справа светился голографический экран ноутбука – на нем в реальном масштабе отражалось заполнение заранее составленного Алеком штатного расписания.

Перед Мэри сидел пожилой мужчина, пожалуй, даже старик. Время его не пощадило, но держался он бодрячком.

– Имя? – спросила Мэри.

– Джон Фицжеральд, – ответил мужчина.

– Фамилия? – продолжала Мэри.

– Мэтрикс, – ответил Джон Фицджеральд.

– Звание? – спросила Мэри.

– Ефрейтор, – ответил Мэтрикс.

– Квалификация? – уточнила Мэри.

– Механик-водитель, – мужчина даже как-то приосанился, словно уже чувствовал в своих руках вожделенные рычаги.

– Тип техники, которой Вы управляли? – спросила Мэри.

Мэтрикс сник:

– LVT(P)5, плавающий бронетранспортер.

– На данные машины заявки нет, – сказала Мэри с сочувствием. – Запишу в ополчение.

– Но я же умею… – растеряно бормотал Мэтрикс. – Я же высаживался… в Ираке! Мы наступали к Мосулу…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию