– С удовольствием, – сказал Борис, не особо кривя душой. Теперь он вспомнил, откуда знал кузенов – Борис не сильно интересовался политикой, но не знать двух наиболее влиятельных представителей самой известной в мире семьи финансистов он не мог.
Борис задержался в Вашингтоне до вечера. Просто гулял по городу. Сытно пообедал в ресторане, заказав себе огромную порцию мясного ассорти – он, внезапно, почувствовал себя невероятно голодным, как волк. При этом ему совсем не хотелось выпить, он ограничился только парой кружек пива.
Домой Борис вернулся за полночь, заехав по дороге в супермаркет – он вновь почувствовал голод, и накупил еды. Эйфория, охватившая его с утра, никуда не девалась. Приготовив поесть, Борис поужинал и сразу завалился спать. Когда он не пил, то засыпал очень плохо – сказывался постоянный прием амфетаминов. Но не в этот раз – в ту ночь Борис заснул, как будто его обухом по голове огрели…
⁂
Пятое июня 2026 год
Тед Орлофф приехал в порт на такси. Свою машину он решил не брать – не платить же за стоянку на целый месяц? А служебной пользоваться не мог – он, официально, был в отпуске.
Номер причала был указан в приглашении, но Гарри мог его вообще не говорить – даже среди роскошных яхт миллиардеров «Стигма-три» выделялась, как линкор среди рыбацких лайб.
Это был тримаран, центральный корпус которого в длину имел больше двухсот метров. Похожая на китайскую пагоду, надстройка возвышалась на пятнадцать метров над водой, еще выше была пирамидальная мачта. На пилонах, похожих на полувсплывшие подводные лодки аутригеров, располагались взлетно-посадочные площадки вертолетов, сейчас пустующие; на корме виднелся ангар для легких катеров.
– Я, должно быть, первый, – сказал Тед самому себе.
У него было приглашение на двоих, но с женой Тед развелся еще в двадцатом – имея гражданство России, она уехала на родину, испугавшись пандемии. Взрослая дочь Теда училась в Эм-ти, и жила то в кампусе, то у отца, то у матери. Сейчас она задержалась во Флориде со своим молодым человеком, пригласившим ее покататься на яхте по Карибскому морю.
Ворота на пирс были, ожидаемо, закрыты.
Тед нажал кнопку вызова, но ответа не было.
– Нам здесь не рады, – заметил Тед. – Плохо. Поискать гостиницу, что ли?
– Не стоит, сэр, – ответил из-за забора знакомый голос, и ворота открылись. Встречал его Скайуокер Браун со своей лучезарной улыбкой. – Если бы Вы нас предупредили, мы бы Вас встретили. Добро пожаловать, сэр!
– Гарри уже на месте? – спросил Тед.
– Пока нет, – ответил Скайуокер, – но сообщил, что скоро прибудет.
– А кто-то из наших уже есть? – спросил Тед, идя следом за тезкой то ли джедая, то ли лорда ситхов к огромной яхте, похожей на Имперскую Звезду Смерти.
– Вот-вот подъедут Фрэнк Барзини и Данте Габриэль Шот, – ответил тот, подводя Тэда к лифту, заменявшему трап. – Остальные прибудут позже. Многие уже когда мы будем в море – например, Алек Дэвидсон или Марк Кушнир.
– А Джинна? – спросил Тед, задержавшись у лифта. – Я имею ввиду, миссис Дэвис.
– А Джинна уже прибыла, – ответил ему мелодичный голос; а Тед-то и не заметил, как к ним подъехало, или, если быть точным, подлетело или подлевитировало аэротакси.
Из такси выбрались довольный Фишер и просто-таки сияющая Джинна Девис. Тэд опасался встречи с ней – он еще со студенческих лет восхищался рыжей канадкой, и боялся, что годы ее не пощадили. Конечно, Тед регулярно видел Джинну в интернет-трансляциях и на обложках журналов, но, как известно, редактура и фотошоп – секрет неувядающей красоты большинства знаменитостей.
Тем больше его удивило то, как выглядит Джинна в свои сорок пять. Казалось, старость, поглядев на ее красоту, сказала: «Да ну, я же не вандал!» – и обошла бывшую однокурсницу Теда стороной.
– Джинна… – ошеломленно сказал Тед. – Ты выглядишь так, будто прямо с нашего выпускного бала!
– Я так старомодно одеваюсь? – с задорным кокетством рассмеялась Джинна.
Тем временем, Гарри, обойдя аэрокар, присоединился к группе.
– Привет, Тедди-бир, – улыбнулся он. – На меня ты, я вижу, совсем внимания не обращаешь? Хотя, на фоне нашей Джинни, я, и правда, имею бледный вид.
– Гарри, я чертовски рад тебя видеть, дружище! – ответил Тед, обнимая Фишера. – Но я обязан был отдать должное твоей прекрасной спутнице, так что не обессудь.
– Тогда прошу на борт, – сказал Фишер. – Незачем толкаться на пороге, есть повод выпить – за встречу старых друзей….
– Я одного не понимаю, – спросил Тед Гарри уже в лифте. – Почему мы раньше не собирались? Мы все пользовались тем, что дала нам «Стигма-три», но нам ни разу в голову не пришло просто посидеть и вспомнить студенческие годы…
Фишер загадочно улыбнулся:
– Тедди-бир, ты знаешь, я не хотел, чтобы это выглядело встречей выпускников. Я ненавижу ностальгию. Я ненавижу время и прошлое. Прошлое прошло. Мы живем в настоящем, а устремлены в будущее.
– Наверное, ты прав, – сказал Тед. – Пока мы были молоды, у нас не было времени вот так собираться, но…
– Я и сейчас молод, – перебил его Гарри. – Да и ты, брат, еще не старпер. Тедди-бир, если ты думаешь, что я собираюсь убить месяц на теплые, ламповые воспоминания о том, как мы когда-то кутили, ты плохо знаешь Гарри Фишера.
– Вот как, – Тед задумчиво потер подбородок. – Зная тебя, я понимаю, что все это очень серьезно. We'll never die?
Эта фраза когда-то была девизом «Стигмы-три»: «Мы никогда не умрем».
Тед не помнил, откуда она взялась, и почему девиз их общества греческих букв именно таков. Но он знал, что эти слова что-то значат для Гарри.
Как и для него самого.
– We'll never die, – подтвердил Гарри, выходя из лифта. – Теперь мы к этому еще ближе. Посмотри на нашу красавицу Джинни. Посмотри на меня. Разве похоже, что мы умираем?
– Ничуть, – согласился Тед. – Готов признать, что у вас неплохо получается тягаться с тем, кто двигает стрелки вперед. Но у меня с этим есть проблемы, хотя, конечно, мне грех жаловаться.
– Для этого и нужны друзья, – сказал Фишер, улыбаясь. – В смысле, не для того, чтобы жаловаться, а чтобы вместе решать проблемы. Да, Джинни?
– Да, дорогой, – ответила Джинна, и приобняла Теда: – Тедди-бир, поверь мне, еще вчера я чувствовала то же, что и ты. «Еще вчера, я нуждалась в месте, чтобы скрыться от моих печалей, а сегодня они уже так далеко», – пропела она на мотив бессмертной песенки «Биттлз», на ходу меняя слова на диаметрально противоположные по смыслу. – Не забегай вперед, всех нас ждут подарки. Ты же знаешь, как Гарри любит дарить подарки на свой день рожденья?
– Знаю, – заинтригованно кивнул Тед.
⁂