Монстролуние. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Кирилл Смородин cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Монстролуние. Том 1 | Автор книги - Кирилл Смородин

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Старик оказался довольно проворным и очутился на песке уже через несколько секунд. Он задирал голову, завороженным взглядом окидывая зрителей. Те свистели, что-то кричали ему, пару раз я услышал, как старика назвали «маразматиком» и советовали «проснуться, пока тварь не выгрызла глаза».

«Как же все это мерзко…» — я покачал головой и сжал кулаки.

Тем временем внизу скрипнуло, и на арену вывели предназначавшегося старику противника. Гремлина. К металлическому кольцу на его шее была прикреплена длинная толстая палка с крюком, и Барм ловко орудовал ей, направляя монстра в нужную сторону. Здоровяка сопровождали трое дюжих молодцов с копьями, нацеленными на чудовище.

Публика оживилась еще больше. Гремлин же задрал ушастую голову, оскалился и зашипел. Барм тем временем замер и уставился на Клампа, ожидая команды спустить тварь «с поводка».

— Ну что, дорогие мои, вы готовы?! — рявкнул Кламп в рупор, подпрыгивая на помосте.

Ответом ему был восторженный рев, и Барм наконец освободил гремлина, после чего вместе с помощниками поспешно скрылся за сетчатой дверью арены. Бой начался…

Старик не сразу обнаружил, что не один: все его внимание по-прежнему было приковано к зрителям. Однако гремлин в несколько прыжков сблизился с беднягой и яростно заверещал.

Увидев тварь, старик охнул и отшатнулся. Закрылся руками, но это не могло его спасти. Гремлин прыгнул, вцепился старику в плечо и замотал башкой, разрывая плоть.

Ревела от восторга толпа. Кричал от боли старик. Он пока держался на ногах, но это ненадолго. Я уже видел на песке пятна крови, с каждой секундой их становилось все больше, так что… Впрочем, исход этого боя, как мне кажется, был предрешен заранее.

«Скорее бы уже…» — я скрипел зубами, не в силах отвести взгляд от жестокого зрелища. То, что я видел, было не сражением, а расправой.

К счастью, долго она не продлилась. Старик упал, засучил ногами, но почти тут же затих.

На арене вновь появились Барм и копейщики. Не позволяя гремлину забраться по сетчатой стене, они загнали его в угол, прицепили ошейник к палке, после чего увели тварь.

— Ну что же друзья, в качестве аперитива, я думаю, получилось довольно неплохо, а?! — Кламп расхохотался, держа рупор у рта, и мне безумно захотелось столкнуть ублюдка с помоста. — Конечно, по сути, мы попросту угостили нашего зеленокожего приятеля мясцом, причем довольно сухим и старым, но… Наш первый боец хотя бы показал, что он не нем как рыба.

«Как только я получу возможность использовать магию на полную, — сдерживать злость становилось все сложнее, — то обязательно приду сюда снова. И уже тогда…»

Я оборвал мысль, напоминая себе, что сейчас сосредоточиться нужно совершенно на другом. У меня по меньшей мере два крайне важных дела. Именно ради этого я здесь…

Наступило время следующего боя. Кламп вызвал парня, но тот не спешил спускаться по лестнице. Наоборот: попятился, всхлипывая и часто мотая головой.

Устроителю Малого Монстролуния это очень не понравилось.

— Олаф, дружище, — проговорил он, обращаясь к бритоголовому мужику, — помоги нашему приятелю спуститься.

Тот ухмыльнулся, подошел к парню. Схватил и, не обращая внимания на протестующие вопли, поволок к краю помоста, после чего просто сбросил вниз. Песок смягчил падение, однако без последствий оно все же не осталось: парень повредил ногу, причем серьезно. Несколько секунд он лежал, держась за колено, и скалясь от боли. Затем заставил себя встать и сделал несколько шагов, сильно хромая.

— Вот, друзья мои, яркий пример того, что за трусость приходится расплачиваться!.. — подал голос Кламп, с брезгливой физиономией наблюдая за мучениями парня. — Если бы наш следующий участник вовремя нашел в себе хоть чуточку отваги и вышел на бой как положено, то сейчас бы твердо стоял на ногах. А так… Увы… Как вы сами думаете, есть ли у него теперь шансы выйти из схватки победителем?

Над ареной тут же пронесся слаженный вопль десятков глоток — одно-единственное, полное предвкушения и кровожадности: «Не-е-е-ет!!!»

На самом деле, у парня были все шансы выйти с арены победителем. Даже в таком состоянии. По одной простой причине: рядом находился я. И старика тоже можно было спасти, применив всего два-три несложных заклинания. Но я… не рискнул.

Сделать монстров слабее, а в их противников-людей, наоборот, влить при помощи магии дополнительные силы, очистить их разум от страха… Я постоянно занимался этим в ночь Монстролуния. Однако для успешного использования заклинаний нужны определенные условия, и одно из важнейших — дистанция. Разумеется, я мог бы «дотянуться» и до гремлина, и до старика, и до молодого парня. Но лишь находясь на краю помоста. А Кламп строго-настрого запретил подходить к нему раньше времени. Когда на арене окажется Швер, мне будет уже наплевать на чьи-либо запреты, но пока что…

К тому же Кламп все время рядом — и тоже почувствует, как я использую магию. Разумеется, он не поймет, что именно происходит, но может испугаться. Поэтому я был вынужден бездействовать и, глядя на мучения парня внизу, постепенно свыкался с мыслью, что в будущем не одну сотню раз прокляну самого себя…

— Ну что, мой хромоногий друг, пора встретиться с противником! — объявил Кламп, и Барм в сопровождении копейщиков вывел на арену тощего.

Едва освободившись, тварь сразу кинулась к парню, и много времени расправа не заняла. Парень успел только закричать, отшатнуться и упасть. Тощий же навалился на него, нанес когтистыми лапами несколько страшных ран, а затем, одурев от запаха крови, загрыз жертву.

Чтобы увести монстра с арены, Барму и копейщикам пришлось потрудиться. Тот явно хотел продолжения кровавой трапезы и едва не ранил однорукого бородача.

— Ну, хоть кто-то сегодня жаждет битвы, — усмехнулся Кламп и, обернувшись к Олафу, кивнул.

Тот, тряхнув головой и пару раз хлестнув себя по щекам, стал спускаться.

— А сейчас, друзья, мы потихоньку начинаем приближаться к самому интересному! — вновь заговорил в рупор устроитель Малого Монстролуния. — Разрешите представить вам одного из наших самых перспективных бойцов — Олафа, специально прибывшего сюда с восточной каменоломни! Поверьте, этот парень знает свое дело!..

Здесь Кламп не ошибся. Олаф действительно сражался. Он ловко уходил от бросков своего противника — еще одного тощего, и вовремя контратаковал. В какой-то момент здоровяк зажал тварь в углу, начал избивать и работал кулаками до тех пор, пока не превратил уродливую голову в кровавое месиво.

— Да-да, друзья мои! — орал Кламп, торжествующе оглядывая толпу — та ликовала. — Это как раз то, о чем я говорил! Наш дорогой Олаф записал на свой счет еще одну крайне зрелищную победу! И таких, я уверен, у него будет еще немало!

Олаф тем временем вернулся на помост. Он тяжело дышал, вытирал окровавленные руки об одежду и время от времени что-то беззвучно бормотал. На лице у здоровяка появилась пара глубоких царапин, куртка на спине была распорота и намокла от крови. Все-таки ему досталось…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению