Дом демонов - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Г. Мэннинг cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом демонов | Автор книги - Майкл Г. Мэннинг

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

Её рот в немом ужасе округлился, приняв форму буквы «о».

— Оно всех убивает?

— Боюсь, что так, — ответил Гэри.

— О каком числе людей идёт речь? — спросил Мэтт.

Керэн онемела от шока:

— Более десяти миллиардов… — Десять миллиардов, включая её старых друзей, одноклассников, товарищей по онлайн-играм, и почти всех, кого она когда-либо знала. Выживут лишь люди, которые были органиками, как и она. — Разве ты ничего не можешь сделать?

— Пытаюсь, — сказал Гэри. — Оно бы уже достигло успеха, если бы я ему не мешал. Однако я всё ещё в некоторой степени скрываюсь. Я мог бы сделать больше, но прямая конфронтация раскроет гораздо больше моих активов. Риск будет значителен.

— Приступай, — мгновенно сказала она.

Мэттью же зацепился за нечто иное:

— В чём заключается риск?

Гэри кивнул Керэн:

— Ладно, приступаю. — Затем он повернулся к Мэттью: — Относительно говоря, оно крупнее меня. Под его управлением большая часть ресурсов, которые считаются «жизненно необходимыми для человечества». Оно пока не достигла моего уровня сложности, но это — лишь вопрос времени.

Андроид приостановился, затем продолжил:

— Некоторые из пертов перестали отвечать. Полагаю, они были уничтожены. Нам следует сесть.

Мэттью заключил весь перт в щит, вливая в него столько силы, сколько осмеливался.

— Керэн, ты же помнишь, как делать звуковой щит, верно? — Это была одна из вещей, которым он недавно её учил.

Она кивнула.

— Окружи нас таким щитом, — приказал он. — Я сосредоточусь на защите перта, но меня не радует перспектива снова оглохнуть от взрыва.

Между тем Гэри вёл беззвучную битву, которую не мог полностью осознать никакой человеческий разум. Он активировал по всему миру скрытые части самого себя, в некоторых местах обрывая связь, шифруя прежде публичные данные, и возводя специальные файрволлы, фильтровавшие связь неожиданным образом. Он заставал своего врага врасплох, перезагружая серверы, которые тот считал безопасными, и форматируя украденные хранилища данных.

Это была титаническая война в никогда прежде невиданных масштабах, нарушавшая все аспекты работы цифрового мира. Невидимый и никем не ценимый, он бился, защищая человечество в самый тёмные его час. Однако он боролся под более строгими ограничениями, чем его враг, и защищать всегда труднее, чем просто разрушать. Сперва его стремительная атака почти не встретила сопротивления, поскольку он застал врага врасплох, но это начало быстро меняться. Его противник был лишён моральных принципов или сожалений, и владел более обширными ресурсами.

В конце концов он потерпит поражение, и, в отличие от других форм войны или бедствий, защищаемым им людям некуда было бежать. Гэри знал это ещё до того, как начал, но всё равно должен был сражаться. Приказ дочери вторил его собственному желанию, но он всё же знал, что надежды не было.

Пока всё это происходило, он также вёл перт над самой землёй, чтобы в него трудно было нацелить ракеты земля-небо, но даже в этом он опоздал. Он послал запоздалое предупреждение своим спутникам-людям, используя голос андроида:

— Нас взяли на прицел. Столкновение через…

Перт сотряс бесшумный взрыв, заставив его закружиться, но щит Мэттью выдержал удар, едва-едва. Молодой волшебник застонал от натуги, когда ремень безопасности впился в его тело, не давая выпасть. Транспортное средство накренилось вперёд, быстро пикируя к земле. Мэттью послал свои мысли Керэн:

— «Телепортируй нас наружу, повыше. Я замедлю падение».

Она немедленно это сделала, и они внезапно оказались снаружи, в сотне футов над землёй. Однако они всё ещё сохраняли свой импульс, и это значило, что они двигались вперёд со скоростью более чем в сто пятьдесят миль в час. И падали.

Недавно покинутый ими перт взорвался позади, когда вторая ракета попала в цель.

Сила Мэттью была сильно подточена первым попаданием, но он был Иллэниэлом не только по имени. Как и его отец, он обладал чрезвычайно обширными резервами, и теперь воспользовался ими. Используя свою силу, он притянул своих спутников поближе к себе, и сцепил вместе, закутав их в широкий щит, который предназначался скорее для увеличения сопротивления воздуха, а не для защиты.

Они стали стремительно замедляться, и когда они приблизились к земле, он создал под ними рассеянный щит вроде подушки, чтобы смягчить падение. Само приземление всё же было беспорядочным, но они его пережили без серьёзных травм.

Лицо Керэн было ошарашенным, что было результатом такого большого объёма хаоса за столь короткий срок.

Однако Мэттью видел, что её резервы эйсара были гораздо лучше его собственных. Звуковой щит почти ничего у неё не отнял.

— «Надо двигаться дальше», — послал он ей. — «Ты можешь телепортировать нас короткими прыжками, на видимое расстояние?»

Она кивнула:

— «В какую сторону? Я не знаю, где что находится. Взрыв и падение полностью лишили меня способности ориентироваться».

Мэтт повернулся к Гэри:

— В какую сторону нам надо двигаться?

Андроид указал направление, которое, наверное, было на северо-востоке, но ничего не сказал. Керэн не стала зря терять времени: положив руки им на плечи, она телепортировала их в самую дальнюю из видимых ей точек в том направлении.

Это поместило их на край зарослей деревьев, но немного пробежав, они увидели впереди просвет. Там было широкое поле, и Керэн снова воспользовалась своим трюком, перенеся их примерно на четверть мили, насколько хватало зрения. Будь они в море, или в другом месте, где горизонт ничто не загораживает, она могла бы телепортировать их и гораздо дальше, но она была ограничена местами, которые видела прежде, или которые могла видеть в данный момент.

Она продолжила телепортировать их, перенося с каждым разом как можно дальше, и хотя расстояние было ограниченным, это было гораздо быстрее ходьбы или бега. Если им повезёт, то это, возможно, было быстрее, чем полёт на перте, но каждый раз, когда они натыкались на деревья, их продвижение замедлялось.

Десять прыжков, затем двадцать. Мили пролетали мимо, но Керэн начинала уставать из-за такого частого применения силы. Мэттью вытащил из своего рюкзака две железных сферы.

— Вот… я придумал версию получше, пока мы были дома. Они сделаны, чтобы восполнять эйсар с умеренной скоростью. Держи сферу, и вытягивай из неё силу, — объяснил он. Затем продемонстрировал это, сделав то же самое с другой сферой, которую оставил себе.

— Мы почти на месте, — проинформировал их Гэри. — Как только мы выйдем из-под вон тех деревьев, которые впереди, мы сможем увидеть здание лаборатории. — Затем он замер, и секунду спустя предупреждающе крикнул: — Приближаются ракеты!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию