Проклятье предателя - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Г. Мэннинг cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятье предателя | Автор книги - Майкл Г. Мэннинг

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

— Ты хочешь, чтобы мы разошлись, и приводили татуировки в действие по одной? На это уйдёт целая вечность, даже если мы все этим займёмся, — возразил Энтони.

— Остальные — в главном здании, приглядывают за Сарой. Она была вне себя от горя после того, как нашла Кэйт и Гарлина, — заметила Эмма. — Один из нас может вернуться туда, и позвать их. Чем раньше начнём, тем быстрее закончим.

— «Просто скажите им разойтись веером, и попытаться не дать никому уйти», — сказал им Раян. Он коснулся одной из секций выгравированных на его руке рун. — «Я создал набор управляющих рун, которые смогут с этим справиться гораздо эффективнее».

— Как? — спросил Энтони.

— «Они позволяют мне одновременно привести в действие летальные татуировки на любых рабах в пределах моего восприятия».

Эмма с удивлением посмотрела на неё:

— И каковы пределы твоего восприятия?

— «Примерно полмили, я думаю», — сказал Раян. — «Очевидно, я никогда прежде не проверял эту штуку». — Развернувшись, он пошёл обратно в том направлении, куда ушла Бриджид, и где можно было найти больше всего рабочих. — «Я прочешу город, а потом вернусь в Албамарл. Всё закончится за несколько часов».

Вайолет содрогнулась от этой мысли, но Эмма была практичнее:

— А что с теми, кого мы приготовили?

— «Они в стазисе. Ничего с ними не будет», — заверил её Раян.

Остальные посмотрели на Эмму, ожидая её приказов. В отсутствие Тириона она была очевидным кандидатом в лидеры.

— Распределитесь, двигайтесь к краям поселения. Позаботьтесь о том, чтобы никто не сбежал. Я вернусь, и приведу остальных на помощь.

После этого Раян пошёл дальше, растягивая своё восприятие как можно шире. Каждый раз, когда его магический взор кого-то находил, Раян касался руны на своей руке, посылая импульс, и убивая всех рабов, до которых мог дотянуться.

Они гибли тысячами, и большинство из них даже не знало о приближении смерти, пока та не настигала их. Единственной толикой милосердия в тот день было то, что Раян добрался до большей части из них раньше, чем Бриджид.

* * *

Бриджид он нашёл ближе к вечеру. Она загнала маленькую группу рабов в одном из недавно завершённых жилых зданий.

Поскольку он всё ещё был снаружи, Раян не мог её видеть своими глазами, но по мерцанию её тусклого эйсара он мог определить, что она была близка к обмороку. Цепь волоклась за ней по земле, оживая лишь на короткий миг, когда Бриджид кого-то ею убивала.

Послав очередной импульс, Раян убил последних её жертв. Затем вошёл внутрь, за сестрой.

Бриджид неуверенно стояла в самой большой комнате, оглядываясь вокруг расфокусированным взглядом, гадая, что произошло. Когда Раян вошёл, её голова дёрнулась в его сторону:

— Что ты наделал? — прохрипела она.

— «Они все мертвы, Бриджид. Убивать больше некого», — сказал он ей.

— Ты украл их у меня, — обвиняющим тоном сказала она.

— «Всё кончено».

Её взгляды метали в него кинжалы, но затем её колени подогнулись, и она осела на пол. Бриджид была настолько усталой, что должна была тут же потерять сознание, но её глаза остались открытыми, без всякого выражения уставившись в пол. По мере того, как её гнев стал стихать, из её глаз полились слёзы.

Раян подошёл к ней, и нагнулся, запустив руки под её плечи и колени. Она отдёрнулась от его касания, но сил или воли сопротивляться у неё больше не было. Выпрямив спину и колени, он поднял её, прижав её стройное тело к своей груди.

Пока он шагал, Бриджид несколько минут безудержно рыдала, но к тому времени, как он принёс её домой, она впала в тревожный сон.

Глава 40

Тириону было скучно.

Это было хорошо знакомой ему проблемой. В бытность его рабом скука была его постоянной спутницей, и даже в поздние годы, когда он жил один с Лираллиантой, она часто была с ним — но последние несколько лет были полны активности.

Он в предвкушении поднял взгляд, когда появился Байовар:

— Выглядишь здоровым, — сказал Тирион, приветствуя хранителя знаний Иллэниэлов на его родом языке, эроллис. Именно для обучения языку они впервые начали проводить время вместе.

— А твой акцент теперь безупречен, — сделал ему комплимент Иллэниэл. — Боюсь, что я принёс тебе дурные вести.

Тирион уже был на ногах:

— Лэйла в порядке?

— Дело не в твоём ребёнке, и не в Лираллианте, — сказал Байовар, качая головой. — Что-то случилось в том месте, где ты живёшь.

Его тревога всё росла. «Что они наделали?»

— Мы только что получили сообщение от твоей дочери, Эммы. Было нападение.

Тирион прищурился:

— Сообщение? А почему не сказали мне раньше? Если что-то должно было случиться, то ваши старейшины должны были знать об этом задолго до того, как до нас добралось бы любое сообщение.

Байовар выглядел смущённым:

— Старейшины действуют медленно, и мне мало что говорят. Я об этом узнал только что. Твоя жена и…

— Кэйт?!

— Твоя жена и трое самых младших детей мертвы, — закончил хранитель знаний.

Эти слова окатили Тириона, и по мере того, как они проникали в его уши, мир вокруг будто серел, будто кто-то выпивал из него все цвета. Голос Байовара доносился до него издалека, отражаясь эхом в зияющей пустоте. Тирион замер, высчитвая в уме: «Три самых младших детей — это Гарлин, Инара и Элдин… и Кэйт, никогда не забывай о Кэйт».

«Что Лира скажет, когда узнает?». Как он сможет взглянуть Кэйт в глаза после смерти их детей? Его разум остановился. «Нет, Кэйт мертва».

Байовар всё ещё говорил, но Тирион его больше не слышал. Тирион одним стремительным движением ударил кулаком, от плеча. ШиХар Иллэниэлов упал на древесную платформу, упав совершенно без сознания.

— Вы, злые ублюдки, — сказал Тирион, опустив взгляд на вырубившегося Ши'Хар. — Вы же, блядь, знали. Вот, почему мы здесь — чтобы защитить их план, а всё остальное побоку. А что Кэйт? А что Инара и Элдин? А что Гарлин!? — Его охватило отчаянное желание убить Байовара, пока тот ещё начал дёргаться, нетвёрдо раскрыв расфокусированные глаза.

Тирион удержался, воспользовавшись каким-то терпением, о существовании в себе которого и не подозревал. Он ощущал странное спокойствие, учитывая то, что он только что услышал. «Я ничего не чувствую».

Байовар застонал.

— Где Лира и наш ребёнок? — потребовал Тирион.

Ши'Хар потребовалось немного времени, чтобы ответить, но наконец он выдавил:

— Направляются сюда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению