Проклятье предателя - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Г. Мэннинг cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятье предателя | Автор книги - Майкл Г. Мэннинг

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Однако в этот раз всё будет иначе, — продолжил Тирион. — Срочной необходимости нет. Теперь, когда мы обрели мир, я хочу использовать наши дарования, чтобы обеспечить процветание всего человечества. Неужели вы хотите препятствовать моей доброте? Это выходит далеко за рамки наших старых обид.

— Мой лорд, — перебил Тад. — Не нужно их пугать. Преимущества будут более чем достаточным стимулом. — Обратив своё внимание к Тому и Элис, он добавил: — Пап, посмотри на этот дом. Представь, что у тебя такой же, и не только у вас с мамой, а у всех. Мы собираемся построить целый город таких зданий… дома, лавки, все дела.

Сара кивнула:

— В прошлом всё человечество жило в таких местах. Мы хотим, чтобы так было снова. Мы можем сделать, чтобы так было снова. Даже фермеры и пастухи будут иметь дома, которым сейчас позавидуют богатейшие жители Дэрхама.

Мирный договор с Ши'Хар делает всё это возможным — это, и много больше. Людям больше не нужно бороться за выживание в холмах. Здесь, ближе к Рощам, почва лучше. Земля более гладкая, её проще возделывать. Наша магия может лечить большинство ран, и позволяет нам создавать богатство, прежде бывшее немыслимым. Это будет началом нового века процветания, и вы будете в первых рядах.


Тирион был удивлён и доволен красноречием и энтузиазмом Сары. Он и не осознавал, насколько близко к сердцу она приняла его идею. «Она была хорошим выбором. Её страсть заразительна». Она выбрал Тада для этой задачи из-за его связи с Томом и Элис, но теперь стал подозревать, что Сара, возможно, будет самой важной деталью, благодаря которой его план заработает.

Первой ответила Элис:

— Мы понимаем, что вы предлагаете, но люди противятся переменам. Многие не пожелают покидать свои дома. Всё это звучит чудесно, и если кто-то и сумеет претворить это в жизнь, то это ты, и твои братья и сёстры. Я просто не думаю, что есть какой-то способ убедить целых два города разом переехать.

— Им не обязательно переезжать всем сразу! — объявила Сара. — Они могут приезжать небольшими группами. Увидят, что мы строим им, и расскажут своим друзьям и соседям. Не обязательно, чтобы это происходило быстро.

«Проклятье», — подумал Тирион. «Я ей такого не говорил». Но пути назад уже не было. Яростно размышляя, он пересмотрел свой план. Чем больше он его обдумывал, тем больше осознавал, что его прежняя идея была неразумной. Людей нельзя было переместить всех сразу. Это придётся делать поэтапно. Даже при осторожной работе в конце будут отстающие и сопротивленцы, но их можно будет поймать потом, если, конечно, их окажется не слишком много для облавы.

Другими словами, им придётся поддерживать обман, и чем дольше они смогут это делать, тем меньше людей им потом придётся ловить силой. «Ну что за геморрой».

Том, похоже, сомневался, но Тирион подал голос:

— Сара совершенно права. Мы не хотим, чтобы сюда приезжал тот, кто действительно не хочет, но они должны сами увидеть город, прежде чем откажутся от него. Невозможно сделать истинный выбор, если им не будет позволено сперва увидеть то, что они будут принимать или отвергать.

— И чего именно ты от нас хочешь? — нерешительно спросил Том.

Тирион уже чувствовал, как тот капитулирует. Том Хэйс сдался, хотя у него на самом деле с самого начала не было никаких иных вариантов. Тирион улыбнулся:

— Просто поделиться новостями. Поговорите со своими соседями. Соберите группу наиболее успешных жителей Колна, и убедите их приехать посмотреть на то, что мы можем предложить. Потом они смогут вернуться, и поделиться увиденным со всеми остальными. После этого люди повалят в наш новый город толпами.

— Как скоро вы хотите их принять? — добавила Элис.

— Через год, — объявил Тирион. — Сперва нам нужно время, чтобы построить наш идеальный город.

Том нахмурился:

— Это всё ещё довольно далеко в будущем. Могли бы подождать, пока не будете почти готовы, прежде чем делиться с нами этим.

— Не было бы смысла вкладывать наше время и силы в такой проект, если бы вы не считали его хорошей идеей, Мистер Хэйс, — вежливо сказал Тирион. — Вы же не думали, что я попытался бы заставить вас участвовать, будь вы против?

— К…конечно же нет! — заикаясь сказал Том. — С тех пор ты показал свои истинные намерения.

«Лжец», — подумал Тирион. «Ты готов был обмочиться от страха. Но теперь ты — такой идеальный инструмент, какого я и желать не мог, благодаря сметливому уму Сары». На миг он поймал взгляд своей дочери, гадая, может ли она видеть, как его восхищали её искусные слова.

— Благодарю, Мистер Хэйс, — сказал Тирион. — Я это ценю. Полагаю, что поскольку уже поздно, то вы останетесь ночевать у нас?

— Если вы не против, — ответил Том.

Тирион посмотрел в дальний конец стола:

— У нас достаточно средств, чтобы устроить наших гостей, Кэйт? — спросил он, полагаясь на её решение.

Она подняла медного цвета бровь:

— Мы теперь каждый день кормим практически целую армию — ещё двое проблем не составят, даже напротив. Будет очень приятно побыть в цивилизованном обществе, — одарила она Элис приветственной улыбкой.

Тад наклонился к своей матери:

— Подожди, пока не услышишь, как он играет. Тирион — гений, когда дело доходит до цистры…

* * *

Ужин прошёл хорошо. Как обычно, Кэйт сидела по одну его сторону, а Лэйла — по другую, а его почти взрослые дети сидели, рассыпавшись по обеим сторонам стола. Элис сидела рядом с Лирой, между чужеродной Ши'Хар и своим мужем, Томом, которому, похоже, трудно было не пялиться на незнакомку.

Тирион едва ли мог его винить. Лираллианта была прекрасна, это точно, но в комнате не было недостатка в красоте. Дело было в её экзотической окраске — именно из-за неё Тому и Элис было трудно отвести от неё взгляды. Ярко синие глаза, и волосы, сиявшее серебряными прядями, были новинкой, которую нельзя было недооценивать.

Они не в первый раз были в Албамарле, но прежде они не проводили здесь сколько-нибудь много времени, да и рядом с кем-то из Ши'Хар они прежде не сидели. Тирион не мог не задуматься о том, какова была бы их реакция, если бы в комнате были Ши'Хар с более причудливой окраской, вроде Морданов с их синей кожей, или Прэйсианов с чёрной кожей и золотыми волосами.

Как только трапеза закончилась, Кэйт, таинственно улыбаясь, встала со своего места, и покинула комнату, вскоре вернувшись с цистрой Тириона в руках. При виде струнного инструмента большинство людей в комнате издали одобряющие звуки. Кэйт передала ему цистру, прежде чем сесть, и наклониться к Элис:

— Тебе это понравится.

Тирион отодвинул свой стул от стола, создавая некоторые пространство между собой и аудиторией. Прошло несколько месяцев с тех пор, как он играл для них. Обычно он играл каждый вечер, но его долго не было, а после возвращения из своей таинственной отлучки он не вернулся к прежним привычкам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению