Последняя тайна - читать онлайн книгу. Автор: Жозе Родригеш Душ Сантуш cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя тайна | Автор книги - Жозе Родригеш Душ Сантуш

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Инспектор, несколько смущенная такими словами в отношении Библии, решила переключить свое внимание на размеренный гул, доносившийся из двух смежных залов Апостольской библиотеки Ватикана. Ее подчиненные еще обрабатывали следы преступления, а санитары, уже получившие разрешение на вывоз трупа, заканчивали приготовления к эвакуации.

— И все это из-за исследования, которым занималась ваша подруга, — прошептала она почти с укоризной.

После прибытия санитаров морга Томаш старался не смотреть в сторону, где они хлопотали вокруг тела Патрисии. Предпочел сконцентрироваться на старинной рукописи, лежавшей на столе.

— Она искала ошибки в Новом Завете, — размышлял историк. — И то, что она оставила Codex Vaticanus именно на этой странице, — явное тому подтверждение.

Госпожа следователь задумалась, собирая воедино разнообразные обстоятельства дела. Надо было прояснить еще одно, очень важное, — решила она, указав Томашу на коридор между двумя залами.

— А что вы скажете об этом ребусе, что лежал на полу? — спросила она. — Считаете, что он имеет отношение ко всему остальному? Или это просто шутка?

Историк вспомнил о листке, найденном на мраморном полу библиотеки, и тоже впал в задумчивость. И вправду, к чему эти романтические загадки в столь гнусном деле? Его взгляд заскользил по шифрованной надписи в надежде обнаружить хоть какой-то смысл в этих каракулях.

Последняя тайна

Что, собственно говоря, хотели сказать этим alma? Только лишь забава? Намек на потусторонний мир? А этот странный знак перед словом? Похож на трезубец. Или же это… это…

— Это «for-de-lis?!»

Томаш так резво разогнулся, что Валентина даже испугалась.

— О, Господи! — вскрикнула она. — В чем дело? Что случилось?

Он метнулся к переходу между залами и решительно показал на листок на полу.

— Я знаю! — выпалил возбужденно. — Я уже знаю, что это!

Итальянка смотрела на бумагу, как на абракадабру.

— Неужели? И что же?

Профессор присел на корточки перед каракулями, вдруг переставшими быть загадкой. Его глаза блестели от радости, и он спешил поделиться новым знанием.

— Это тайна Марии, — воскликнул он. — Дева уже не была девственницей.

XIII

Бежать в ночи и так-то не просто, а уж когда кровушка разбавлена виски — пусть только две трети бутылки, — то это задача и вовсе неподъемная.

— На помощь! — кричал Пэдди Мак-Грас на бегу. Он даже грохнулся пару раз на мокрый газон «Dubh Linn Gardens», но не сдался. Спотыкался, шатался так, что маршрут его напоминал заковыристый зигзаг. Дыхалка отказывалась работать напрочь, в горле пересохло, голова кружилась, но он не мог остановиться.

— Помогите!

Тут он добежал до опрокинутого наземь силуэта и остановился, тяжело дыша. Человек у его ног еще шевелился, но говорить не мог, издавал только какие-то булькающие звуки. А рядом с головой уже была видна лужица крови. Пэдди смотрел на него ошарашенно, не представляя, что делать. Хотел было помочь, но как? С чего начать? С чего начинается первая помощь?

— Подождите! — бормотал он, нелепо жестикулируя. — Потерпите же! — и озирался с совершенно обалдевшим видом. — На помощь! — крикнул опять. Но вокруг никого не было, и Пэдди впал в отчаяние от своего бессилия рядом с умиравшим человеком. — Я тут… я за подмогой схожу, ладно? Вы уж подождите чуть-чуть — я мигом! — огляделся вокруг. — Помогите!..

Лишь ветер его слова услышал. Бродяга отошел от раненого, но куда идти дальше, решить не мог: сделал несколько шагов в одну сторону, потом — в другую и тут наконец-то заметил приглушенный свет в здании неподалеку. Побежал, как мог, туда. Это была «Chester Beatty Library».

Добравшись до двери, заколотил по стеклу, что было мочи.

— На помощь! — завопил. — Откройте дверь! Помогите же кто-нибудь!

Не то, чтобы скоро, но появился в вестибюле библиотеки охранник с крайне недовольным видом и испепелил Пэдди взглядом. Решительно показал ему из-за стекла, чтобы он проваливал, пока цел.

— Откройте дверь! — настаивал бродяга, еще сильнее стуча по стеклу. — Помогите!

Ночной сторож совсем рассвирепел: вытащил дубинку из-за пояса и резко открыл дверь.

— Что за дела?! — захрипел он, угрожая дубинкой. — Убирайтесь отсюда немедленно! Вон!

Пэдди показал рукой слева от себя.

— Вон там! — проговорил он, задыхаясь. — Вон там лежит человек! Ему надо помочь — он ранен! Вы поможете?

Охранник посмотрел в указанную сторону и заметил дергающееся на земле тело. Он тут же вытащил портативную рацию.

— Сокол, сокол! Я — Феникс!

Буквально через пару секунд в аппарате послышалось:

— В чем дело, Феникс?

— У нас проблема, у двери в Честер, — сказал он. — Я посмотрю и выйду на связь через тридцать секунд.

— Буду ждать, Феникс. Конец связи.

Охранник закрыл дверь на замок и быстро направился к лежавшему телу, стараясь держаться подальше от вонючего бомжа. К тому же бдительности терять нельзя было ни на минуту: всегда возможен вариант, что это — лишь инсценировка перед налетом на библиотеку.

Подойдя ближе к лежащему, он сразу же понял, что дело серьезное, тем более что речь шла о человеке, которого пару минут назад он провожал к выходу.

И тут он увидел кровь.

My God! [23]

Он сел на корточки рядом с раненым и увидел, откуда текла кровь: рана находилась на шее и выглядела серьезно — слишком серьезно для его слабых познаний в деле оказания первой помощи. Тут надо было действовать быстро и эффективно. Жертва билась в конвульсиях, как в лихорадке. Надо было звать профессионалов. Причем срочно.

Охранник поднес рацию ко рту.

— Сокол, сокол! Я — Феникс!

— Что там, Феникс?

— У входа в Честер лежит серьезно раненный человек, — сообщил он. — Срочно вызывайте «Скорую»! Немедленно!

Убрав рацию, ночной сторож снова склонился над телом, бившимся в конвульсиях. Он попытался прикрыть пальцами рану, чтобы остановить поток крови, оттуда хлеставший. Именно в этот момент выброс красной жидкости вдруг прекратился, как и дерганье. На долю секунды он обрадовался: человеку полегчало, но, всмотревшись в лицо, догадался, почему стихли кровотечение и дрожь. Человек был мертв.

XIV

Два санитара, державших труп, — один за плечи, другой за ноги, — приподняли его и на раз, два, три синхронно положили на носилки. Прикрыв тело простыней, взяли их и понесли Патрисию к выходу из библиотеки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию