Академия драконов. Золотая пыль - читать онлайн книгу. Автор: Инесса Иванова cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия драконов. Золотая пыль | Автор книги - Инесса Иванова

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— У меня получилось? — прошептала я, заглядывая в глаза господину Муру. Он растирал мои пальцы, но я не чувствовала тепла. Только покалывающую боль в средине ладоней.

Не получив ответ, почувствовала, что веки тяжелеют, и я сейчас отключусь. Тогда и произошло то, что выдернуло меня из ступора не хуже пламени костра, взвившегося до небес.

Куратор развернул меня за плечи, приблизил своё лицо к моему, еле касаясь губами моего рта. Расширившимися от ужаса глазами я смотрела в его глаза, из глубины радужки которых распускался оранжевый цветок, и вскоре грудь опалило пламенем.

Сделалось больно дышать, казалось, я сгораю заживо, устремляясь в серое небо над головой. Последнее, что я подумала: «Какой я предстану при погребении?», и закрыла глаза, приготовившись к смерти.

— Можно уже посмотреть и выдохнуть, — устало произнёс куратор, и я снова подчинилась, должно быть, сейчас напоминая дракону рыбу. Выброшенную на берег.

— У меня получилось? — первое, что снова спросила я, когда ощупала своё лицо и поняла, что ничего плохого не произошло.

— Получилась… неплохая ледяная корка, — ответил куратор с усмешкой и подошёл к фонтану. — Жаль, что она почти сразу растаяла.

Я не поверила ему и вскочила на ноги, ухватившись за спинку скамейки, чтобы не упасть. Земля всё ещё шаталась и плыла перед глазами, но мысли уже прояснились.

Выждав пару секунд, я медленно подошла к фонтану и посмотрела на дно, туда, где в грязных лужах отражалось серое небо. На поверхности воды плавала ледяная корка, разбившаяся на десяток фрагментов.

Времени прошло не так много, значит, куратор прав: толстого слоя льда мне создать не удалось. Впрочем, не первая неудача, магические способности всегда горели во мне не слишком ярким пламенем.

— Криомантия не ваша сильная сторона, госпожа Астрос, — продолжал иронизировать куратор, демонстративно вскинув брови. — Надеюсь, это не всё, на что вы способны.

Я решила промолчать, иначе он снова заставит меня сделать что-либо в доказательство избранности. Ну не могу же я сказать ему, что метка не совсем настоящая, раз переписчики признали меня годной, значит, так оно и есть, а всё прочее не имеет значения.

— Пока вы свободны, не опаздывайте на ужин. Вас официально представят как нового адепта.

Я похолодела от ужаса. Меня представят в присутствии всех адептов и преподавателей? И сотни глаз будут смотреть и думать, что я одна из них?!

— И на вечернее занятие приготовьте небольшую демонстрацию своих способностей. Будет достаточно незатейливого фокуса, — продолжал говорить Мур, раскрыв записную книжку и перьевой ручкой делая в ней пометки. — Только не такой, как вы показали только что. Боюсь, кроме меня его никто не оценит.

Он оторвал взгляд от листа бумаги и посмотрел на меня с насмешливой улыбкой, которая делала господина Мура гораздо моложе, чем он показался мне при первой встрече.

Глава 6

Я не помнила, как попала в свою комнату. Очнулась лишь тогда, когда Велизия плеснула мне в лицо прохладной водой.

— Что с вами, госпожа? — спросила она, рассыпаясь в извинениях и нещадно оправдываясь, говоря, что другого способа привести меня в чувство, не было. — Я напишу вашим родителям, и они заберут вас отсюда.

Горничная говорила с таким воодушевлением и праведным гневом, что напоминала вскипевший чайник, сердито бряцающий крышкой, Тот самый, что опасен только вблизи, а стоит отойти от плиты, и пар, вырывающийся из носика, уже не сможет причинить вреда.

Так и Велизия. Разве драконам интересны её возмущения? Да и родители, как бы тут со мной ни обходились, не рискнут прислать людей меня спасать. Ссориться с драконами не смеют даже богатейшие магические семьи столицы, чего уж говорить о провинции?! Да и дочь я у них, родителей, не единственная, чтобы рисковать из-за меня благополучием остальных…

Но Велизия, не вдававшаяся в подобные политические тонкости, пылала яростью, будто богиня мести Нитхур, ворочавшая огненные сковородки в подземных чертогах.

— Мне надо приготовиться к ужину, — произнесла я со вздохом. — Посмотри в расписании, когда и где он состоится.

Опаздывать и на это мероприятие я не имела права.

— В восемь, госпожа, — проворчала Велизия, недовольная, что я не поддержала её благородный порыв. — Малая Трапезная в главном корпусе.

Значит, часа через два. Отлично, за это время надо ещё придумать и фокус!

Драконы избалованы самой различной демонстрацией магических сил, поэтому надеяться поразить их, как минимум глупо. Надо хотя бы не опозориться, как я это сделала с господином Муром. Он так и намекнул: мол, выберете что-нибудь лёгкое, чтоб наверняка получилось.

Стоило подумать о кураторе, как я почувствовала, что краснею. Раньше никто не дотрагивался до моих губ, кроме Генри, и то я не позволяла ему излишней близости. А тут совершенно незнакомый человек, да ещё и куратор-дракон, почти поцеловал меня, но сделал это мимоходом, буднично, не вкладывая в прикосновение ни капли нежности или заботы.

Конечно, господин Мур спас меня, но это совсем не оправдание! Как же после всего произошедшего я буду смотреть куратору в глаза? То, что кажется милой глупостью для столичной модницы, в провинции расценивается как недопустимая вольность.

Зачем вообще он стал испытывать мой Магический Дар? И что будет, если сегодня вечером у меня не получится показать «незатейливый фокус»? С одной стороны, отправиться домой — это ведь то, чего я хотела. Генри уже мой, так что и дальнейшая игра не стоит свеч.

С другой — мне не хотелось уезжать, не почувствовав на себе, каково это быть адептом могущественной и закрытой Академии драконов. Сюда мечтают попасть все юноши империи, может, здесь я смогу укрепить магические способности, и никто не посмеет сказать Генри, что, выбрав меня, он пошёл на мезальянс.

— Велизия, сходи на кухню, — произнесла я, понимая, что даю горничной почти невыполнимое задание, но мне надо было остаться одной. — Или узнай у слуг, куда там они ходят, чтобы принести господам горячего молока. Только без пенки. Я просто без сил, мне надо собраться.

Для большей убедительности я опустилась в кресло, массируя виски. Велизия хотела что-то возразить, но я застонала и закатила глаза. Совсем как это делает матушка, когда не хочет продолжать неприятный разговор с отцом. Например, о слишком больших тратах на ленты и булавки.

Моя верная служанка только вздохнула и пообещала, что сейчас всё организует. Я кивнула и не произнесла ни слова, пока Велизия не ушла, аккуратно прикрыв за собой дверь.

Я сидела в кресле, изображая больную, ещё пару минут. Вдруг горничной потребуется вернуться за чем-нибудь? Но в коридоре было тихо, и я решила, что пора действовать.

Метнувшись к неразобранному саквояжу, стоявшему у подножия кровати, оглядываясь на дверь, словно вор, извлекла из его недр две потрёпанные книжки. Те самые справочники по ведовству, что помогли мне с меткой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению