Драконий берег - читать онлайн книгу. Автор: Карина Демина cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконий берег | Автор книги - Карина Демина

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Так… свернули.

— Но ты пострадала.

Зато теперь понимаю, почему.

Билли прищемили хвост и он, полагавший себя главным, пришел в ярость. А ярость выместил на мне. Не сразу, само собой. Когда я вернулась домой — неделя в горах не так и много, но достаточно, чтобы раны затянулись, — Билли встретил меня цветами. Теми самыми, бесполезными.

Он убрал дома.

И приготовил обед. Пусть всего-навсего тушенку с фасолью, зверски перемешав содержимое обеих банок, но это была забота. И выглядел Билли расстроенным. Он сказал, что сорвался, что я должна понять — у него непростой период. Он не может найти работу, а жить за счет женщины не привык.

И вообще, возможно, нам стоит уехать.

Чего я цепляюсь за этот городишко? Продать дом и в дорогу, мы полетим через пустыню навстречу чудесному будущему. Я же слушала и не знала, что мне делать.

Ничего.

Я уже не верила ему. Я следила за ним, выискивая признаки грядущей боли. А Билли держался. Сколько мог. Только в итоге все равно сорвался.

Пощечина.

Затрещина. Пьяные извинения. Пара недель тишины. Пинок в ребра. И злая отповедь — я сама виновата. Руки на шее… воздух. Примирение. И снова пару недель почти нормальной жизни. Качели, к которым я привыкла, в которых не видела ничего дурного.

У всех ведь бывают сложности, не так ли?

Правда, сейчас он старался бить аккуратно, не оставляя явных следов. Но поняла я это только сейчас. Все закончилось именно так, как и должно: в конце концов, Билли сорвался. И на сей раз в больнице я задержалась на две недели, а вернувшись, обнаружила пустой дом.

Счастье.

— Ты…

— Я его не убивал. Маккорнак тоже. Во всяком случае, после встречи с ним поганец был еще жив. Я не настолько глуп, чтобы вешать на себя преступление. Но… я встретил его.

Ник вытащил свой нож и, выдрав пучок травы, принялся елозить им по лезвию. Действие, если подумать, напрочь лишенное смысла. Темно. И ничего не видать. Да и кровь не столько отмоется, сколько смешается с зеленым соком.

— В твоем доме. Я пришел сказать ему, чтобы он уходил. Я признаюсь, что вошел без спроса.

— Тебе разрешено.

— Спасибо.

— Про ключи завтра спросят.

— Не сомневаюсь, — Ник вяло усмехнулся. — И не только про них. У меня в доме хватает посуды и серебра. Я никогда не обращал внимания на то, что там в кладовых осталось. Не в этом суть. Мне нужно было поговорить с ним…

Нож лег на ладонь.

И прижался к ней, а Ник замер, разглядывая темное лезвие, которое все равно было светлее кожи.

— Я собирался показать ему кое-что из того… что не люблю показывать людям. Считается, что магия Эшби утрачена. Но здесь, на моей земле, она вполне жива. И не только она. Когда-то кровь Эшби смешалась с кровью айоха и драконов, дав нашей семье чуть больше, чем иным людям.

Нож оставил темную-темную полосу, из которой потянулись черные нити крови.

— Прекрати.

Ник покачал головой.

Закрыл глаза.

Запрокинул голову. А когда все-таки повернулся ко мне, я оцепенела. Черты лица его слегка поплыли, будто смазались, и сквозь человеческое проступило…

…проступила?

Не знаю.

Он открыл глаза. А я… я смотрела в них, в изменившихся, в кристально-желтые, будто выточенные из живого янтаря. Такие глаза у Лютого и его сыновей.

— Еще меня поили драконьей кровью, — признался Ник, и голос его звучал так, что у меня волосы на затылке стали дыбом. — Ни один дракон не пострадал. Поверь, для Эшби они куда важнее людей.

— Поэтому ты не разрешишь отстрел?

— И поэтому тоже, но… все меняется. Я стараюсь. Действительно стараюсь, — он возвращался очень и очень медленно, а я понимала, что показали мне лишь малую часть того, чем именно владеют Эшби. — Но люди забыли очень многое. И становится сложно. Скорее всего меня посадят. Или убьют. И тогда заняться делами придется тебе.

— Что?!

Кровь его слабо светилась. Как я сразу не заметила? Капля за каплей она уходила в землю, которая тоже начинала светиться… и теперь я слышала ее голос.

Не только ее.

Как во время бури. Странное ощущение, что мир стал прозрачным и готов беседовать со мной, готов даже слушать.

А Ник собрал кровь в маленькую серебряную стопку и протянул мне.

— Попробуй, — сказал он. — Мерзковато, но… так надо.

И я поверила.

И приняла этот дар. Я выпила его кровь, закрыла глаза, чувствуя, как незнакомая сила наполняет меня. Это было даже не больно. Разве что самую малость.

— Я сказал ему уходить и не возвращаться. Я… был убедителен. Этот ублюдок обделался… и да, пришлось сказать, чтобы и дерьмо свое прибрал. А еще сказал, что если появится у него вдруг желание вернуться, я его скормлю драконам. И знаешь, в тот момент я очень хотел, чтобы он ослушался.

Боль проходила.

А Ник добавил очень тихо.

— И похоже, я был последним, кто видел этого угребка живым.

— А Вихо дурью торговал. Похоже, — призналась я, раз уж у нас пошла такая откровенная беседа. — И у меня в доме прятал. Она и сейчас там лежит… в сумке.

— Много?

Почему-то показалось, что Ник не удивился.

— Много.

— А чего не выбросила?

Логичный вопрос. Я вот сама себе его задаю, и прежние оправдания кажутся жалкими. А еще когда смотрят так… по-драконьи, прозревая до самого нутра.

— Да как-то… сперва боялась. Вдруг за ней придут, а я выбросила? Потом… я ее не так давно нашла. Когда буря случилась. Помнишь.

Кивок.

— И вот думаю… если подождать, пока совсем стемнеет… и в дом залезть. Потихоньку. Выйдет?

Ник покачал головой.

А я вздохнула. И вправду… с чего я решила, что дом оставят без присмотра?

— И что мне делать?

— Ко мне поехали, — Ник протянул руку, на которой не осталось и следа пореза. — Утро вечера мудренее.

Глава 25

Тампеска встретила ветром. Он вцепился в волосы, потянул, словно пробуя Милдред на прочность. Он пронзил тонкую ее куртейку, показывая, что в этих местах стоит выбрать что-то посерьезней.

Он швырнул в лицо горсть песка.

И затих, точно испугавшись того, кто стоял за спиной Милдред.

Лука огляделся.

Зевнул.

И сказал:

— Посиди тут, я гляну, куда пересаживаемся. Сказали, что лучше все-таки вертолет. Быстрее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению