Хоттабыч под прикрытием - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Успенская, Татьяна Богатырева cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хоттабыч под прикрытием | Автор книги - Ирина Успенская , Татьяна Богатырева

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Э… конечно, — кивнула Нюська.

Удивлению ее не было предела. Моему — тоже. Ладно, леди может себе позволит рассекать в желтом комбинезоне и кедах, на то она и леди. Но обедать с простыми смертными? Как-то я не представляю жен наших олигархов, которые не гнут понты, а подсаживаются за столик к обычным туристкам.

Однако леди Говард, сегодня одетая не в желтый, а в бирюзовый комбинезон с бабочками, к нам подсела, мило послав в пень суетливого менеджера, уже приготовившего для нее личный столик. На одну персону. И наверняка с золотыми приборами.

— Привет, — радостно поздоровалась она на чистейшем русском и кивнула Грегу, чтобы не вставал. — Я Роза. Вы же меня спасете, правда? Этот мэр… — она страдальчески поморщилась. — Вы же его видели? Зуб даю, он через три минуты будет здесь и непременно ко мне прилипнет.

— Мэр… — так же поморщились мы с Нюськой. — Какой-то он…

— Мэ-эрзкий, — понизив голос и интонациями передразнив козу, резюмировала Роза. — А вы Яна и Аня, внучки Аниты Яновны, Грег уже рассказал. Как удачно, что я вас застала!

— Ага, — кивнула я, все еще немножко растерянная. Как-то не каждый день к тебе подсаживаются жены олигархов, чтобы непринужденно потрепаться и спрятаться от мэ-эрзкого мэра. — Яна это я.

— Здорово! Мы же с вами родня! То есть вы — кузины Кея. Моего мужа.

— В смысле, графиня Преображенская из тех же Говардов? — спросила я, потому что Нюська отчего-то зависла, украдкой поглядывая то на Грега, то в окно, и ехидно усмехаясь.

Бросив взгляд туда же, за стекло, я сама едва сдержала злорадный смешок. Шарикова два мордоворота под белы рученьки вели прочь от «Бляхина клуба». Он упирался и пытался им что-то доказать, бросая тоскливые взгляды в сторону автостоянки. Мордовороты же плевать хотели на его слова и практически уносили его куда подальше. Надеюсь, на помойку, где ему самое место.

— Сестра несколько раз «пра» деда, — тем временем продолжала Роза. — По английским меркам, очень даже близкая родня. Это так здорово! У меня никого не осталось в России, а теперь вот есть вы. А кто этот тип? Вы знакомы?

— Нет, — фыркнула Нюська.

— Ага, — одновременно с ней сказала я, одарила сестру укоризненным взглядом, мол, врать нехорошо, и вообще, ты же не откажешь мне в удовольствии посплетничать! — Шариков это. Нюська его на помойке нашла, очистила от очисток, а он ее еще и бросил.

— Что, в самом деле Шариков?

— Жариков Алексей Владимирович, двадцать девять лет, родом из Самары. Программист в московском представительстве компании «Деу», — невозмутимо зачитал из смартфона Грег.

Нюська снова фыркнула, на сей раз непонятно, в чей адрес — Шарикова или мистера Смитсона, везде нос сующего. Да пусть.

— Вообще не бросил, а я сама его выгнала, — заявила она. — А он приперся сюда, и Грег был так любезен, что показал ему выход.

— О, Грег умеет быть любезным, — засмеялась Роза. — Кажется, несут еду. Надеюсь, у них есть соус «Табаско».

— Разумеется, миледи. Соус «Табаско» есть, — кивнул Грег и достал из внутреннего кармана пиджака плоскую стеклянную бутылочку с яркой этикеткой.

Чем ну очень, просто очень впечатлил Нюську. Еще бы. Она никогда раньше не видела, чтобы мужчина вот так ухаживал за женщиной. Мечта же! И неважно, что женщина — его шеф, ну или супруга шефа. Главное же навык. Готова спорить, Шариков бы не сумел, даже если бы ему за это платили.

Я украдкой вздохнула, вспомнив, как Аравийский наливал мне кофе. Наверное, потому что кофе пахло на весь ресторан — причем от подноса, который официант как раз принес к нам.

— Будете? — спросила Роза. — Наконец-то Лоуренс вернулся! Никто не делает кофе лучше него. Вы же его спасли, вы наверняка это знаете… А расскажите, а? Я тут детектив пишу…

— В смысле, детектив? — переспросила Нюська.

— Ну, я много чего пишу. Сейчас — иронический романтический детектив. Про сокровища графини Преображенской. Кстати, вы не против, что вы у меня на главных женских ролях?

Мы с Нюськой переглянулись в полном офигении. Вот так вот. Раз — и ты оказываешься главным героем книги! Мало того, книги про наш семейный клад!

— Не против. А почитать дадите? — это была Нюська.

— Почитать дам. И на ты, пожалуйста. Быть леди, конечно, здорово. Но не каждый же день! Я в отпуске!

Именно на этих словах к нам пожаловал мерзкий мэр Гаврилыч. Роза сделала глазками а-ля кукла Барби, осияла его улыбкой и прощебетала, что обалдеть как рада его заботе, но у нее тут подружки, она ни в чем не нуждается и отрываться от важных государственных дел мэру не надо. Она предпочитает посмотреть город сама. Инкогнито. И вообще сегодня пятисотый юбилей Гарун Аль Рашида, вы что, в самом деле не знали? Ну как же! Все по-настоящему великие правители идут в народ. Инкогнито, непременно инкогнито. Вы тоже сходите, господин мэр, послушайте, как народ вас любит.

И все это — с невиннейшей улыбочкой генетической блондинки, даром что рыжеватая шатенка.

— Ага-ага, — покивала я, когда мэр перевел ошалелый взгляд на меня. — Древняя традиция. Сам! Да, Сам! В народ так ходит. Каждый год. По пятницам.

Ну а что? Я — тоже блондинка. Урожденная. И Нюська. Глазками хлоп-хлоп. А Грег, даром что брюнет, кивает с серьезным видом. Вот прямо сейчас выдаст историческую справку о мировых традициях гарун-аль-рашидства.

В общем, мэр ретировался, а мы с Нюськой переглянулись и начали рассказывать. Не о кладе, разумеется, а придерживаясь изначальной легенды: приехали на родину предков, а тут все как завертелось! И не то чтобы со всеми подробностями… По крайней мере, что именно Нюська делала с незнакомым эльфом в примерочной, она не сказала. Хотя по мне — так выразительно не рассказала, что все было понятно. И по ее розовым ушам, и по довольной морде мистера Смитсона.

На упоминании Гольцмана, который заделался черным археологом и поперся в усадьбу искать заначку Аненербе, Роза оживилась и чуть не запрыгала на месте.

— Подробности! Что, прямо в балаклавах? С лопатами? О… это надо снимать… Мойша! Ох, Мойша… Он же по жизни леворукий… А туда же, за кладами… Точно! Вот придурок, он наверняка ищет сокровища графини! Кстати, или некстати, — она посерьезнела, — есть у меня подозрение, что Гоша сломал ногу не сам.

— А Гоша это кто? — спросила я и краем глаза заметила на физиономии мистера Смитсона желание сделать рука-лицо.

— Исполнитель главной роли, — пояснила Роза. — Хороший парень. Я вчера как раз тут сидела, когда на него упал ящик. Что характерно, Гоша носит такую же желто-красную кепку, что и Мойша, тоже темненький и среднего роста. А ящики сами по себе так метко не падают.

Выражение «куда ж вас опять несет в приключения, миледи?» на лице Грега стало более явным. Но он промолчал. Видимо потому что говорить что-то жене шефа на эту тему было бесполезно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению