— Любимая.
— М?
— А могу я сам снять вот это. — Он указательным пальцем поднял краешек кружевного белья.
Я тяжело сглотнула и утвердительно кивнула. Иекшар проложил кончиками пальцев дорожку от бедра до груди и обратно, сел, зацепил белье, стянул и, подняв меня на руки, уложил на кровать.
Я, тяжело дыша, нетерпеливо наблюдала, как самый умопомрачительный мужчина во вселенной раздевается и, кажется, завидовала сама себе. Потом мозг перестал работать.
16. От таможни добра не ждут
Мы приземлились в VIP-порту Кедровки. Я проводила Иекшара и передислоцировалась на утяшен Накареры.
Тэкара, что переводилось как мощь, оказался пожилым невысоким старцем, довольно крепким для своего возраста, хотя я еще пока не научилась до конца разбираться в этом вопросе. И о чудо! Дедушка мне безумно понравился! Мудрый, рассудительный, внимательный, он как никто другой подходил на роль посла. Мы сразу же нашли общий язык.
Помощник Накареры, Гумота, был не слишком говорлив и порывался называть меня "госпожой", пока ему в приказном порядке не запретили этого. Он также как и остальные члены команды "Бирюзовой скалы", был высок и по меркам сиросэкайи некрасив. Любопытно, сколько значения вкладывает этот народ во внешность, и насколько это значение странно в своем проявлении.
Вместе с послом я расположилась в рубке и наблюдала трансляцию заседания Союза Космических Держав по центральному экрану, оно продолжалось уже более четырех часов в большом зале частного туристического комплекса "Звездное небо" и подходило к концу. Нервы мои были на пределе, поскольку именно на выходе нашу (и вот тут важный нюанс: под словом "нашу" я подразумевала совсем не человеческую) делегацию должны были захватить мятежники.
Диктор увлеченно комментировал происходящее. Камера то и дело возвращалась к невозмутимым лицам командиров. Еще бы! Практически событие века! Раньше сиросэкайи, если и участвовали в подобных мероприятиях, а таких случаев в истории взаимодействия наших цивилизаций было два, то только в закрытых. Теперь по словам того же диктора, которые он умудрялся вставлять между выступлениями участников заседания, зрители становились свидетелями исторического события, когда правительства Сиросэкаи наконец решили сотрудничать в более широком смысле этого слова.
Единственное, чего мне хотелось к концу заседания, огреть тупого болтливого дядьку чем-нибудь тяжелым.
Закончились последние обсуждения. Делегации дипломатов стали понемногу выплывать из зала. Я наблюдала за Иекшаром. Его речь, да и Накареры тоже, не отличалась пафосом или вычурностью. С точки зрения сиросэкайи политические заявления выглядели заметно иначе. Коротко, четко, по существу вопроса.
Затем обязательное позирование участников СКД и гостей на крыльце под вспышками камер. Иекшару не слишком нравилась окружающая обстановка, но он держал себя в руках. Я неплохо изучила мужа за эти недели, чтобы частично понимать, что творится в его голове.
Вот, наконец, все формальности закончились и оба капитана в сопровождении липовой охраны двинулись к своим кораблям под прицелом журналистских камер. Дальше все произошло быстро. Практически у самого корабля из резко выехавшего на летное поле электромобиля выскочили молодчики в масках, схватили двоих "послов" и так же слаженно скрылись, затолкав последних в машину. Журналисты принялись что-то орать, но Гумота уже отключил канал.
— Начали. — Скомандовал помощник.
Я подалась вперед, Тэкара непроизвольно вторил моему движению. Пилоты запорхали над полупрозрачной аппаратурой. Рубка пришла в движение. Каждый действовал быстро, я прониклась невольным восхищением этими людьми, но лишь на секунду. Страх за мужа наполнял каждую клеточку мозга, заставляя чутко вслушиваться в неродную речь команды "Бирюзовой скалы".
Гумота напряженно обернулся к правому экрану, где отображалась трехмерная карта с тонкой сигнальной меткой расположения Накареры и Иекшара. Помощник склонился над своим пультом и включил обратную связь.
— Капитан, операция началась. Мы вас видим. Следуем за сигналом.
Ответом было шипение, небольшой гул, а потом я услышала голос мужа.
— На кого вы работаете?
Молчание.
Он снова повторил вопрос на нескольких человеческих языках, — это мой гениальный ученый! — ответом ему каждый раз служила тишина. Гумота напрягся и обернулся к Тэкара.
— Мудрый, они молчат. Это странно.
— Почему? — Я понимала, что вмешиваться не стоит, однако язык — враг.
Посол взглянул на меня.
— Мятежники никогда не молчат, они не профессиональны в своих действиях. — Я вспомнила Рябого с сотоварищем, которые остались на корабле и, скорее всего, погибли в кладовке, Шрама, который так и остался в коме в медблоке Тагеки. Тэкара повернулся к Гумоте. — Эти люди хорошо обучены. Включи повтор.
Помощник послушно кивнул и запустил повтор записанного с трансляции материала на замедленном воспроизведении. Затем, подождав несколько секунд, остановил картинку. Поднял руку и указал на панели несколько мест, они тут же осветились бледно красным.
— Вот здесь и здесь. И еще дальше. — Он пролистал следующие кадры и проделал с ними тоже выделение. Тэкара кивнул.
— Если не брать в расчет экипировку, технику, а руководствоваться анализом их действий, то это совершенно не похоже на предыдущие похищения.
— Наемники? — Поднял голову один из пилотов, кажется, его звали Нама.
— Сложно сказать. Не припомню в космосе таких групп. — Гумота хмурился. Мне это определенно не нравилось. Иекшар всегда точно все знал. Возможно, он и теперь имеет предположения, только высказать вслух их не может. Но я ошибалась, капитан подал голос.
— На кого вы работаете? — О! Этот язык я знала и без переводчика. Он дал подсказку через меня.
— Китайцы! — Почти завизжала. И как окружающие не приняли меня за чокнутую?
— Спасибо, мудрый. — Поблагодарил Иекшара Тэкара. — Гумота, тебе знаком этот вид наемников? — Помощник неопределенно качнул головой.
— Ни разу не встречал, но частично слышал.
— Они взлетают. — Нама указывал на трехмерную карту.
Гумота оживился и начал отдавать команды. Вскоре единый живой организм "Бирюзовой скалы" выстрелил в космос, уводя за собой "Хвостатую звезду" под командованием Енни и Рису с его "Черным потоком".
Восемь часов напряженного молчания и ожидания. Куда следует этот чертов китайский корабль? Кажется, не я одна задавалась подобным вопросом, разница была лишь в том, что все сиросэкайи оставались невозмутимы, я же то и дело подскакивала и повторяла это вслух, пока не услышала тихий успокаивающий голос мужа.
— Накарера, друг, как считаешь, Тякшанни следовало бы немного успокоиться? Надеюсь она знает, что с нами все в порядке?