Сагертская Военная Академия - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Самсонова cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сагертская Военная Академия | Автор книги - Наталья Самсонова

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Тут я вовремя спохватилась и прикусила язык, чтобы не сдать бабушку и алворига Нортренора.

— В общем, для меня провели один ритуал. И узнали, что концентратор прожег все энергетические слои, — легко вспыхнув, я так же легко погасла и теперь просто и буднично рассказывала, — ничего не исправить.

— Ты выжила, — мягко сказал Дрегарт, — не сошла с ума и не потеряла способность ходить.

Повернувшись к капитану, я с немым изумлением уставилась в его серьезные, чуть грустные глаза. Выжила. Не сошла с ума. Могу ходить. Я раньше не догадывалась, что некоторые слова и фразы могут звучать как гвозди, вбиваемые в крышку гроба.

— Дрегарт, пожалуйста, — против воли в моем голосе появились слезы, — не томи. Не… Не актерствуй!

Капитан на это только кривовато улыбнулся:

— Я не тяну время. Просто пытаюсь правильно сформулировать. Это, знаешь ли, довольно сложная тема. Тяжелая.

— Да уж не то слово, — я бледно улыбнулась.

Кивнув, он взял мои ладони в свои и серьезно произнес:

— Во-первых, я не могу знать, чем руководствовались твои родители. Возможно, все не так, как я предполагаю. Во-вторых, сейчас все в порядке. Тебе не станет хуже. Если ты, конечно, не потеряешь концентратор. Но и это тоже не велика беда, если заранее подстраховаться.

От такого вступления мне стало еще хуже, но я стиснула зубы и выдавила из себя улыбку.

— Ты знаешь, что в колдовских родах время от времени рождаются неодаренные дети.

Я коротко кивнула. Конечно знаю, я же целитель! Но и тут мне тоже удалось заставить себя промолчать.

— Их пытались лечить, ведь внутри этих детей магия была, это показывали все диагносты, — Дрегарт говорил простые, общеизвестные вещи. И отчего-то мне становилось страшно.

— Вскоре эти «попытки» лечения превратились в опыты, полноценные и жестокие опыты над беззащитными детьми. Детьми, которых было некому спасти, ведь в лаборатории их отдавали собственные родители. Так появился один из лучших законов Сагерта, — Гарт усмехнулся, — закон, ограничивший права родителей. И давший несовершеннолетним возможность искать защиту у Хранителей.

— Я знаю это, — тихо выдохнула я. — Знаю. Но к чему ты это ведешь?

— К тому, что опыты не удалось прекратить, — просто и буднично произнес Дрегарт. — Они продолжаются и по сей день. Поэтому случаи детских смертей расследуются особенно тщательно.

Он держал мои руки и смотрел, смотрел не отрываясь. А мне становилось все хуже. Могла ли я быть подопытной?

— Нет, не подопытной, — покачал головой Гарт.

Я видела, что капитан чувствует себя отвратительно. Где-то на дне его зрачков притаилась тень и мне это совсем не нравилось. Казалось, что все сказанное как будто хвостик от морковки — никогда не знаешь, какого размера овощ ты вытащишь из земли.

«Вот бы моя морковочка была недозрелой крошкой», взмолилась я, а Дрегарт, аккуратно сжав мои пальцы, негромко произнес:

— Прежде всего ты должна уяснить, что если на ком и лежит вина, то частью на твоих родителях и большей частью на исполнителе.

— Вина? — эхом откликнулась я и прищурилась, — таким неспешным темпом повествования ты доведешь меня до неконтролируемой истерики!

Он усмехнулся и спокойно сказал:

— А ты умеешь истерить? Как по мне, так твоя выдержка идеальна, Мэль. Редко встретишь настолько уравновешенную колдунью. Тебе не казалось это странным? Когда вокруг других детей кружилась магия, когда взрывались предметы и горело то, что гореть не способно в принципе… Ты никогда не задумывалась, отчего с тобой этого не происходило?

— Потому что все маги разные, — сдержанно ответила я, — и потому что я хорошо воспитана. Так я думала раньше, но сейчас предполагаю, что ты изменишь мое мнение.

И я действительно как будто чуть подмерзла изнутри. Как будто вновь нанесла на себя заклятье истинного спокойствия. Все эмоции, вся горечь и обида будто отошли в тень, оставив вместо себя чистое любопытство и толику научного интереса.

— Изъян в твоем кружеве знаком мне до последней искры, — Дрегарт выпустил мои руки и я тут же положила ладонь на свой концентратор, который даже сквозь ткань платья показался мне слишком тяжелым, чужеродным.

— Ты плавно подводишь к тому, что я все-таки была подопытной? Я не могу в это поверить. Мои родители своеобразные люди, которые больше пекутся о выгоде и о роде. Но, как раз таки…

Дрегарт поднял руку и пальцем коснулся моих губ:

— Нет, Мэль. Все было отработано на других.

— Кто-то другой пострадал из-за меня?

— Не из-за тебя, а из-за желания твоих родителей иметь ребенка-мага, — жестко произнес Дрегарт. — Твоей вины нет. Ты просто пришла в этот мир с запечатанным даром. Было ли это наказание Матери-Магии для всего твоего рода или просто случайность — я не могу и предположить.

Я вытащила концентратор и, сжав его в ладони, спросила:

— Чтобы подобрать концентратор, нормальный концентратор, требуется кровь, слезы и что там еще? Не важно. Чтобы подобрать концентратор для… Чтобы… Как они это сделали?

— Не они, — Дрегарт серьезно посмотрел на меня, — не они. Твои родители сделали заказ и заказ был исполнен. Скорее всего они не знали. Или не хотели знать.

— Как. Это. Было. Сделано?!

Я дернула концентратор за цепочку и он отозвался едва ощутимой дрожью.

— Как правило такие вещи вначале испытывают на других, — Дрегарт вновь перехватил мою руку. — Твоей вины в этом нет, слышишь? Я… Я бы не стал поднимать эту тему, но мы ищем этих ублюдков, Мэль. Мы их ищем и я решил, что тебе лучше узнать об этом от меня. Узнать до того, как тебя и твоих родителей выдернут на допрос.

Я прикрыла глаза. Получается, что все мои достижения не принадлежат мне…

— А кому? — спокойно спросил Дрегарт. — Это твоя сила, твое упорство, твое желание достигнуть поставленной цели.

— Но ведь ты только что сказал, что я родилась с запечатанным даром, — глухо произнесла я. — И что из-за меня были убиты или покалечены дети. И… И откуда ты об этом знаешь? Не слишком ли круто для студента?!

Мой голос дрогнул на последней фразе и я поспешно прикусила язык. Не хватало еще сорваться на ни в чем не повинном человеке.

— Твои сверстники, а не дети, — поправил меня Дрегарт. — И я не говорю, что они были убиты. Что же касается моей осведомленности… Послушай меня внимательно и не перебивай.

Я коротко кивнула. Дрегарт же подхватился с бревна.

— Ты, я думаю, уже наслышана о том, что я внезапно пропал из Академии.

Он стоял ко мне спиной, но я все равно кивнула. Ну, Гарт же попросил не перебивать? А постановка фразы предполагала ответ. Наверное. Мне так кажется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению