Сагертская Военная Академия - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Самсонова cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сагертская Военная Академия | Автор книги - Наталья Самсонова

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Если однажды ты задумаешься о чем-то настолько же безумном, — я еще крепче стиснула пальцы Нольвен, — ты поговоришь со мной.

— Не хочу тебя обидеть, но что бы ты сделала? — тихо спросила моя лисонька.

— Поработала бы головой, — так же тихо сказала я. — Есть ведь и другие способы быстро и много заработать. Охотники на нежить, к примеру. Или мы могли бы рвануть в Срединную Империю. Конечно, в столице нам делать нечего, только дети и дуры верят в то, что там их ждут. А вот на границах — ждут. И даже дадут денег в обмен на кабальный контракт. Но лучше уж прозябать в крепости на краю мира, чем… Ну ты поняла.

— Я тебя люблю, ты знаешь? У меня нет сестер, и, если бы были, я не уверена, что чувствовала бы к ним то же, что и к тебе.

Ответить я ничего не успела, мы вышли к полигону, где нас уже ждала наша команда. Гарт коротко кивнул, а братья Гильдас состроили одинаковые гримасы. И даже нелюдимый Волькан, подняв взгляд от книги, приветливо улыбнулся.

— Доброе утро, — хором произнесли мы с Нольвен.

— Даже мы, единоутробные близнецы, не говорим так слаженно, — заулыбался «Красавчик Фил».

— Остынь, — осадил его брат. — Сегодня последний день, когда полигон полностью свободен. Дальше придется подстраиваться под расписание.

— Раньше все подстраивались под турнирную команду, — мечтательно произнес Волькан.

— Значит, мы должны показать класс во время первого испытания, — цокнул Филиберт. — Прекрасная Мэль, ты еще помнишь, за чьей спиной тебе следует укрываться от вражеских атак?

Я мрачно посмотрела на этого позера и, подавив несколько грубоватый ответ, коротко произнесла:

— Помню.

Фраган бросил острый взгляд на брата и что-то ему бросил. «Красавчик Фил» тут же вскинулся, но быстро сдулся, едва только Дрегарт коротко распорядился:

— Тишина.

Дождавшись, пока наши взгляды скрестятся на нем, капитан объяснил чуть подробнее:

— Сегодня я открою для нас третью полосу препятствий. Страховать нашу группу будет профессор Эдилхард.

Волькан вздрогнул и начал опасливо озираться. Мне невольно передалась его нервозность, и я бросила веерный поисковик. На полигоне не было никого, кроме нас, и я успокоилась.

— Но лучше бы вам не потребовалась моя помощь, — мягко произнес мужчина, стоящий рядом с нами.

Стоп, что?! Стоящий рядом с нами?! Я же только что бросала поисковик!

Мы с Нольвен ошарашенно переглянулись, и лисонька тихо выдала свое коронное:

— Ажуре-еть.

— Хоть кто-то почувствовал мое присутствие? — вкрадчиво осведомился невысокий худощавый мужчина.

— Я — точно нет, — честно сказала я и поспешила уточнить: — Правильно я понимаю, что вы — профессор Эдилхард?

— Абсолютно верно, — кивнул он. — Не тратьте ни мое, ни свое время. На прохождение полосы препятствий у вас есть час. По истечении этого срока я извлеку вас оттуда и отправлюсь заниматься своими делами. И если мне не понравится ваше выступление…

Он сделал паузу, после чего мягко и без малейшей угрозы в голосе продолжил:

— Все свое недовольство я приберегу для наших с вами официальных занятий.

— Страшно спрашивать, но я рискну, — кашлянула Нольвен. — А что вы преподаете?

— О, я преподаю простой и полезный предмет, — тепло улыбнулся профессор Эдилхард, — а именно — боевую магию. Открывайте переход, капитан Катуаллон, через минуту я начинаю обратный отсчет.

Профессор Эдилхард не выглядел опасным. Но ощущался таковым на каком-то глубинном уровне. Если бы я была зверем, то прижала бы к голове уши. А так как все мы люди, пришлось ограничиться широкой, чуть наигранной улыбкой.

— Он феерически великолепен, — шепнула мне Нольвен, — невероятно впечатляет. Аж в дрожь бросает. Хотя так и не скажешь — просто человек, улыбчивый. Даже морщинки вокруг глаз добрые, а его присутствие все равно нагоняет жути.

Я только кивнула и прошла на свое место — за спиной Фила. Тот не упустил момент и, обернувшись ко мне, скабрезно ухмыльнулся, подмигнул и шепнул:

— Ты в безопасности, цветочек.

Вдох-выдох, ссориться с сокомандником — последнее дело, но молчать я уже не в силах:

— Филиберт, пожалуйста, прекрати это. Мне неприятно.

Едва я договорила, как поймала на себе странный взгляд от Дрегарта. В нем мешалось удивление, уважение и что-то еще. Удовлетворение?

«Ты слишком много читаешь, — одернула я себя. — И выдумываешь глупости».

— Эта полоса препятствий изменчива, — начал инструктаж наш капитан. — Я прошел ее больше сотни раз, и не было такого, чтобы что-то повторилось.

Я поежилась и обвела взглядом привычно серые стены. Что нас ждет? Коридоры, объятые пламенем? Неожиданно исчезающий пол? Или…

— Ледяная пустошь?! — вскрикнула Нольвен. — Если температура такая же, то проживем мы не дольше десяти минут.

— Сейчас вокруг вас защитное поле, — сварливо произнес профессор Эдилхард. Голос его раздавался как будто с неба, и его весьма забавно разносило ветром.

— Поэтому мы должны двигаться быстро, — отрывисто произнес Дрегарт и осуждающе посмотрел наверх, — мы имели право подготовиться.

— У меня много дел, — мягко ответил профессор. — А ректор в очередной раз забраковал план занятий. Слишком опасно.

Последние два слова он произнес отчетливо издевательским тоном, явно передразнивая ректора Аделмера.

«Ничего себе, — промелькнуло у меня в голове. — Ничего себе. Что же там такое, если ректор Аделмер говорит слишком опасно?!»

— Волькан, держись рядом с Фраганом, Нольвен за Филом, Маэлин за мной, — быстро распределил нас Дрегарт. — Кто умеет быстро и качественно бросать поисковое заклинание — раскидывайте вокруг себя. Наша задача — добраться до золотого флага.

Золотого флага? Я осмотрела блистающую снегом и льдом пустошь и никакого флага не увидела.

— Этот флаг видит только командир группы. Три, два, один!

Едва мы переступили границы защитного пузыря, как по телу ударил страшнейший мороз! Сразу заиндевели ресницы и волосы, а вырывающееся изо рта дыхание превращалось в белый дымок.

— Не останавливайся, — крикнул мне Дрегарт.

Стиснув зубы, я побежала за ним. Под ногами противно поскрипывал снежный наст, и я, боясь свалиться в замаскированную расщелину, бросила под ноги диагност.

— Мы бежим над чем-то, похожим на туннель, — выдохнула я.

И наш капитан высказался столь витиевато, что я едва не упала, заслушавшись.

— Мэль, вспомни, — рявкнула Нольвен, — снежные черви! Пожиратели Пустоши!

Отец-Хаос! Они же не могут населить свою полосу этими тварями?! Молниеносные слепые монстры, реагирующие на вибрацию и…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению