Сагертская Военная Академия - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Самсонова cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сагертская Военная Академия | Автор книги - Наталья Самсонова

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Отклик ударил в виски болезненной волной. Так, в сторону, позже разберусь.

— Вы уверены? — светски осведомилась моя лисонька, не спеша вставать со спины поверженной девицы. — Когда мы пришли, картина была грустной: ты лежишь, она стоит.

— Уверен, — коротко ответил Дрегарт.

— Значит, она не причастна к твоему ментальному перегрузу? — напрямую спросила я.

На периферии сознания мешалась ментальная сфера, в которой я заперла отклик от диагноста. Это совсем не добавляло мне хорошего самочувствия, а соответственно, не добавляло и доброго расположения духа.

Но что самое странное, Дрегарт, услышав мой вопрос, замер, внимательно заглянул мне в глаза и коротко улыбнулся:

— Это не имеет значения. Позвольте вам помочь, квэнти Лавант.

Гарт ловко поднял на ноги и мою лисоньку, и ее изрядно помятую противницу. Которая тут же пустила по себе волну очищающей магии, а после подбоченилась:

— С вами я после разберусь. А сейчас хочу поговорить с тобой, Гарт.

— Боюсь, что капитан ангажирован нами на весь день, — промурлыкала Нольвен. — Не слишком ли ты наивна? Я положила тебя лицом в песок, Вайрин. И после будет то же самое.

Вайрин. Точно. Это же та самая зараза, что приходила к коменданту искать себе новую соседку! Все-таки память у меня так себе.

— Дрегарт, — Ильяна Вайрин напрочь проигнорировала мою подругу, — что скажут студенты, когда узнают, что наш капитан сомлел на солнышке?

Не знаю, что собирался ответить Гарт. Он успел только нахмуриться, как я с любопытством поинтересовалась:

— А ты, прости, чем докажешь? Если мы с Нольвен скажем, что этого не было, кому поверят?

— Вы здесь никто, — окрысилась Ильяна.

— Мы — да, — охотно согласилась, — а он?

— Тихо, — негромко, но внушительно произнес Дрегарт. — Я не выношу ложь в любом ее проявлении. И для меня не существует понятия «Ложь во благо». Ты, Ильяна, можешь рассказывать кому угодно и что угодно — меня это не заботит. Совсем не заботит. Снимут капитанство? Переживу.

На бледных щеках Ильяны расцвели алые пятна:

— Ну что ты… Я же просто так сказала. Я даже не думала рассказывать об этом.

— Я не выношу ложь. Квэнти Конлет, квэнти Лавант — либо вы идете на полосу препятствий, либо…

Тут капитан резко замолчал, и я поняла, что послать он нас хотел куда-то далеко.

— Спасибо, мы лучше на полосу, — широко улыбнулась Нольвен. Она явно подумала о том, о чем и я, потому что моя лисонька ехидно прибавила: — А туда лучше пошлите квэнти Вайрин. И да, капитан, вы можете называть нас по именам. Все эти «квэнти» усложняют жизнь.

— Я бы никогда не послал туда девушку, — усмехнулся Дрегарт. — Маэлин и Нольвен, почему вы все еще здесь? Вперед!

И в последнем слове было столько побуждающей силы, что мы с лисонькой в портал нырнули с просто непредставимой скоростью. И, изрядно воодушевленные этим хриплым: «Вперед», ловко доскакали до первой двери.

— Ничего себе, — выдохнула Нольвен. — Он, случайно, не мозголом?

— Не знаю, — фыркнула я, — но впечатляет. Может, отсюда и перегруз? Сам не знает, что в голос повеление вкладывает?

— Ну, положим, для полноценного повеления это было слабовато, — тут же приосанилась моя лисонька. — Я все-таки с дядей всю жизнь живу и знаю, с чем сравнивать.

— Тем не менее, — я выразительно кивнула на оставшийся за нашими спинами коридор, — тем не менее.

«Будем наблюдать», — одними губами произнесла Нольвен, и я вспомнила, что Дрегарт может видеть и слышать все, что тут происходит. Это если его Вайрин не отвлекает.

Вскрыв заклятья на первой двери — в этот раз куда быстрей, — мы решительно шагнули во второй коридор. Все уже знакомо, а потом — мощные щиты и, самый смех, чары терки на подошву ботинок.

— Сказать кому — не поверят, — хихикнула Нольвен. — Заклинание из кулинарного арсенала!

— У бабушки все в ход идет, — улыбнулась я.

Несмотря на чары, по льду мы шли предельно осторожно. Во-первых, временами он проламывался под ногой и мы оказывались на незачарованном полу, что могло привести к падению. А во-вторых, этот лед мелко-мелко вибрировал. Так что если бы мы решили использовать заклятье липучести, то вновь оказались бы у ног Дрегарта. Чего совершенно не хотелось.

Наконец вспышки вокруг наших щитов прекратились, лед истаял и мы оказались в относительно безопасном участке коридора. Вот только вокруг нас начали кружиться фиолетовые колдовские всполохи. Это определенно сила Дрегарта. Значит, он готовится нас выдернуть? Впереди какая-то феерическая дрянь.

— Идем медленно, — выдохнула Нольвен. — Если он заранее оплетает нас порталом, значит, это должно быть что-то нереально быстрое.

Укрепив щиты, мы двигались вперед со скоростью сомлевшей на жаре улитки. И тут я вспомнила про рассованные по карманам артефакты! Вытащив из кармана низку с мелкими бусинами, я сдернула одну и бросила вперед. В тот же момент сверху рухнула плита! Под которой горестно крякнула моя бусина.

— Это могли быть мы, — выдавила я.

— Понятно, почему боевики такие, — нервно хихикнула Нольвен. — Их по головам бьют.

А плита, рухнувшая на пол, издевательски медленно поднялась. Но, едва мы сделали еще один шаг к ней, вновь молниеносно опустилась.

— Что будем делать? — деловито спросила успокоившаяся лисонька.

Я, подавив малодушное желание сдаться, пожала плечами:

— Надо ее чем-то заклинить. И примерно прикинуть толщину — как быстро бежать и как далеко прыгать.

Фиолетовые всполохи стали ярче, но мы с Нольвен уже не обращали на них внимания. Сделав шаг назад, мы дождались, пока плита поднимется, после чего выставили два своих самых мощных щита.

— Шаг вперед? — спросила я.

— Угу, — сосредоточенно отозвалась Нольвен. — Оценим мощность.

Что ж, мощность хорошая — щиты были раздавлены в мгновение ока.

— Однако, — выдохнула моя лисонька и поежилась, — однако.

— Вы можете сдаться, — раздался голос Дрегарта. — Здесь нужно показать свое портальное искусство.

В его голосе не было издевки или насмешки, но… Я закусила губу и упрямо мотнула головой:

— Не может быть, чтобы у задачи был только один путь решения.

Нольвен удивленно на меня посмотрела, но, как и всегда, поддержала:

— С вашего позволения, капитан, мы все же попытаемся.

Заставив плиту еще опуститься-подняться, мы принялись тестировать на ней различные заклятья. Первым делом я бросила еще одну бусину, чтобы понять, что будет, если мы попробуем проскочить сверху.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению