Охота на злодеев для плохо подготовленных - читать онлайн книгу. Автор: Аннетт Мари cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на злодеев для плохо подготовленных | Автор книги - Аннетт Мари

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Ori quinque!

Чары прозвенели почти в унисон, ударили быстро, и Заилас не успел оправиться. Он согнулся, сияющие шипы торчали из конечностей.

Я дико озиралась, побежала от боя к людной улице. Если я смогу добраться до безопасного места, я смогу призвать Заиласа ко мне. Волшебники не нападут на людной улице. Я сжала ценную папку и побежала изо всех сил.

— Ori impello potissime!

Невидимая сила оттолкнула меня. Я упала во второй раз, так сильно ударилась, что локти кожаной куртки порвались. Боль пронзила мои конечности, все расплывалось перед глазами.

Грохочущие шаги, грубые руки схватили меня и подняли. Рука обвила мое горло, спина оказалась у груди похитителя. Он сжал, мешая дышать.

— У нас есть запасные чары, — прошептал он с насмешкой мне на ухо.

Мой рот раскрылся, искры вспыхивали перед глазами. Я тянула за его руку, пальцы впивались в металлические браслеты под рукавом куртки. Легкие болели. Где был Заилас?

«Даймон, исихазэ!» — мысленно закричала я.

Красный свет вспыхнул перед глазами. Бесформенная сила потекла к моей груди, ударилась об инфернус, и серебряный диск задрожал, сияя.

И тут я поняла, что волшебник сжимал мой инфернус.

Заилас не успел появиться, и в тот миг, когда его сила оказалась в кулоне, мужчина выпалил заклинание:

— Ori octo!

Появился зеленый свет, став идеальным кубом с инфернусом внутри. Демоническая сила наполнила его, сияя коричневым, но Заилас не появился. Ни одна искра его силы не смогла вырваться из куба.

Заилас был заперт в инфернусе, и все из-за меня.

* * *

Повязка на глазах и кляп. Руки были связаны за спиной, спинка стула впивалась в локти.

Сердце колотилось в груди, ужас поглощал так, что сердце едва не взрывалось. Дыхание со свистом вырывалось из носа, но я не могла замедлить легкие.

Перед глазами возникали красные пятна под мостом. Я вспомнила ужасное описание смерти Яны. Я видела глаза других девушек, похожих на меня: юных, хрупких, с темными волосами.

— Боишься, payashē? — прошептал мужчина мне на ухо.

Я отдернулась так сильно, что чуть не упала со стулом.

Ладонь сжала мое плечо и выпрямила меня. Его дыхание задело мою щеку, он рассмеялся.

— Пытаешься быть храброй. Мне нравится, когда они борются.

Меня мутило, содержимое желудка грозило выплеснуться.

Пальцы задели мой лоб, сдвинули волосы.

— Ты идеальна, Робин. Очень похожа, — еще тихий смех. — Думаешь, я в бреду? Думаешь, откуда он может знать, как выглядит payashē? Признаю, я ни разу ее не видел… а кто видел? Но я отлично знаю описание.

Он погладил мою челюсть.

— По сравнению с мужчинами-демонами, они крохотные, около метра шестидесяти. Худые. Большие красивые красные глаза, — он провел пальцем по виску к моим волосам. — У них есть рога, как у мужчин, но изящнее. С изгибами.

Я сжалась от его прикосновения, задыхаясь в кляп. Затхлый воздух, воняло грязью, не хватало кислорода. Моя голова кружилась.

— У них нет крыльев или чешуи. Но есть… — он спустил ладонь по моей спине к пояснице, — хвосты.

Он вернул ладонь к голове и сжал мои волосы. Влажные губы прижались к моему уху.

— Когда я выкрашу тебя в красный, payashē, ты будешь неописуемо прекрасна.

Жуткий всхлип сотряс мое тело. Он недовольно цокнул языком.

Что-то загремело сверху, и застучали сапоги на стремянке. Кто-то спускался в скрытый подвал.

— Отойди от нее, Джейден. Веселье кончилось.

— Что? — рявкнул Джейден. — Веселье только начиналось.

— Она слишком ценная.

— Я не собирался ее убивать.

— Всякое случается, когда тебя заносит, — пришедший звучал едко, стремянка скрипнула. — И это не я запрещаю.

— Если папа думает, что лишит меня идеальной…

— Это не решение твоего отца, — перебил другой голос. — Это решил я.

Все мое тело онемело от новой паники. Нет. Невозможно.

Не сейчас. Не здесь.

Тяжелые шаги приблизились, повязку сняли с моего лица. Я прищурилась в тусклом свете лампы в углу, боясь того, что увижу. Я посмотрела на широкие плечи в темном пиджаке, бритую челюсть, взгляд замер на уродливом шраме на подбородке до нижней губы.

Знакомые темные глаза Клода беспощадно разглядывали меня.

— Вот мы и встретились, Робин.

Грубый звук вырвался из моего горла, приглушенный кляпом. Я не знала, был это звук страха или гнева.

Близнецы стояли в стороне, один без эмоций, поцарапанный хмурился, как ребенок, — видимо это был Джейден. Их отец стоял слева от Клода, его плаща не было, и было видно те же браслеты, что у сыновей. Он держал папку со страницами гримуара в одной руке, цепочку моего инфернуса в другой. Зеленый куб сковывал покачивающийся кулон. Алый свет вспыхнул внутри и угас.

Клод повернулся к старику.

— Ты даже не знаешь, какой трофей поймал, Сол.

— Потому что ты скрывал ее от нас, — парировал Сол с подавленным гневом в хриплом голосе. — Думал, мы не хотели узнать, что Двенадцатый дом смогли призвать?

— Не забывай о нашей цели, друг, — Клод посмотрел на близнецов. — Хотя, подозреваю, уже забыл. Не мог сдержаться на пару недель.

— Ты просил помощи. Я пришел помочь. Что еще мы тут делаем, наше дело.

— Из-за твоей одержимости мы и расстались двадцать лет назад, Сол. Я предупреждал, что резать женщин…

— Расстались? — перебил Джейден. — А он вежливый, да, Брейден?

Близнец без эмоций оскалился.

— Ты изгнал нас. Ты и тот мерзкий…

Клод взмахнул рукой.

— Мы много раз это обсуждали, Сол. Я предупреждал. Ты не слушал, и мне пришлось подавить тебя.

— Знаю. Потому, когда ты попросил помочь с массивом, я пришел, — Сол посмотрел на стол в бумагах и записях. — Мы нашли способ заполнить недостающий кусок. Мы будем готовы завтра ночью, если небо будет ясным.

— Отлично. А теперь займемся нашей юной гостьей?

Мне стало не по себе, четверо мужчин повернулись ком не.

— Какой план? — Джейден облизнул губы. Его левая нога была перевязана, белый бинт был в пятнах крови.

— Сначала мы заберем у нее демона, а потом гримуар.

— Чей будет демон? — спросил Сол.

Джейден и Брейден шагнули ближе, голодно глядя на мой инфернус.

Клод улыбнулся мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению