Безмолвие - читать онлайн книгу. Автор: Тим Леббон cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безмолвие | Автор книги - Тим Леббон

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Тебе полезно хорошенько вспотеть, Джуд-Капут, – сказал сыну Хью.

Он уже давно не называл Джуда так, и тот радостно захихикал. Элли перевела взгляд с брата на отца, и тот показал губами: «Джуд-Капут». Элли тоже рассмеялась.

– Джуд-Капут, – сказала она, вместе с отцом сбрасывая вниз очередной камень, – принял душ, объелся груш, исполнил туш!

Джуд засмеялся еще громче, и слышать это было приятно.

– Вы посмотрите на его бицепсы! – сказал Гленн. – Мальчишка будет таким же сильным, как я!

Они продолжали работать, споро, с шутками, наслаждаясь теплыми солнечными лучами и чистым, несмотря на ноябрь, небом. Озерный край славится своими затяжными дождями. В свое время Хью и Келли приезжали сюда в разгар лета, и тем не менее четыре дня подряд дождь шел каждый вечер. Но сегодня погода обещала быть теплой и ясной.

Полчаса работы – но стена казалась практически нетронутой. Камни были уложены настолько хорошо, что каждый, перед тем как вытащить, приходилось хорошенько расшатывать. Гленн разбил руки в кровь; он уже попросил Джуда отойти в сторону, когда он работает. Скинув куртку, Гленн кряхтел от усилия, вытирая окровавленные руки о брюки. Хью мысленно отметил, что его друг похож на кинозвезду. Усмехнувшись, он отер со лба пот. Если у них есть хоть какая-то надежда выжить – если существует хоть малейшая вероятность найти какое-нибудь безопасное место, чтобы переждать надвигающуюся бурю, – присутствие Гленна многократно повысит их шансы.

Этот человек уже неоднократно демонстрировал свою способность выкарабкиваться из самых трудных ситуаций. В детстве Гленн переболел менингитом, а когда им с Хью было по шестнадцать лет, они ввязались в очень серьезную драку. Группа пьяных мужчин вывалилась из пивной как раз в тот момент, когда мимо проходили Хью, Гленн и их приятели. Пьяные выкрикнули оскорбления. Ответил один только Гленн, дерзко, забористо, поэтому пьяные именно его решили хорошенько отметелить.

Хью и остальные пришли на помощь другу, но после первых же ударов кулаками и ногами растянулись на земле. Однако Гленн продолжал стоять столько, сколько мог, отвечая нападавшим, и для него дело закончилось проломленным черепом и кровоизлиянием в мозг. Он пролежал три недели в больнице, а когда его наконец выписали, от синяков и ссадин, полученных Хью, уже не осталось и следа.

Гленн полностью восстановился, поразив своей живучестью врачей и своих родителей. Ему потребовалось несколько месяцев физиотерапии, чтобы восстановить на девяносто пять процентов левую руку и ногу. Нападавшие так и не были найдены. По крайней мере, полицией.

Однако Гленн обладал прекрасной памятью на лица.

Из пяти человек, участвовавших в драке, он так и не расквитался только с двумя. С первым Гленн встретился всего через пару месяцев после той драки. Хью тогда с ним не было, и Гленн рассказал ему уже потом, когда они как-то вечером перепились прокисшим сидром и слушали последний альбом любимой рок-группы, обсуждая то, как бы полапать Донну Френсис.

– Я нашел того жирного козла, – сказал Гленн. – Того, которому нравилось бить меня ногой по голове. Я катался на велике и увидел, как он заправляет машину бензином. Сзади сидели двое его малышей. Конечно, можно было бы сообщить в полицию, но… – Тряхнув головой, он осушил стакан. – Я врезал ему всего один раз, сбоку. Кажется, сломал ему челюсть. Он налетел на бензоколонку, и я увидел выпавший зуб.

Гленн не рассмеялся, даже не улыбнулся. Однако Хью почувствовал, что его друг глубоко удовлетворен, расквитавшись с обидчиком.

В течение следующих двух лет Гленн рассказал про остальных, небрежные замечания, мимоходом вставленные в разговор, когда они с Хью оставались вдвоем.

«Слушай, помнишь того, в камуфляжных шортах? Я его нашел. Сломал ему руку… и… О да, тот ублюдок, что первый ткнул меня кулаком, он больше никогда не сможет играть в футбол». Этим все и ограничивалось, и никаких последствий больше не было.

И хотя Хью мог только восхищаться чувством справедливости своего друга, мысленно представляя себе все это, он видел только сидящих в машине детей жирного верзилы, на глазах у которых какой-то совершенно незнакомый парень ломает их отцу челюсть. Возможно, это действие было оправдано. Возможно. Однако то обстоятельство, что Гленн даже не подумал о том, какое воздействие произведет его поступок на этих детей, не давало Хью покоя. И даже немного его пугало. Он был рад тому, что Гленн его друг, поскольку Гленн мог быть опасен.

И Хью никогда не радовался этому так, как сейчас.

Было уже почти десять часов утра, когда Хью наконец выпрямился и сказал всем остановиться.

– Итак? – спросил он.

– По-моему, вполне достаточно, – сказала Келли. – Попробуем?

– Да, – кивнул Гленн. Он потрепал Джуда по плечу. – Пойдем, чувак, разведаем дорогу.

Перебравшись через остатки стены, они двинулись по склону. Хью проводил взглядом своего сына, чувствуя, как у него разрывается сердце от любви, от отчаянного желания защитить его, защитить всех. Элли сидела на валуне, отирая пот с затылка; она улыбнулась отцу.

– Ты считаешь, теперь мы сможем проехать дальше? – спросила она.

– Имеет смысл попробовать, – сказал Хью. – Да, думаю, сможем. Гленн отличный водитель, а мы поедем за ним. – Он повернулся к Келли: – Не хочешь сесть за руль?

– На шоссе я еще ничего, но по бездорожью я не ездила с тех пор, как мне стукнуло двадцать лет, – ответила та. – Я буду балластом.

– Линна? – спросил Хью, протягивая ключи.

Теща водила небольшой «Воксхилл», и он знал, что ей доставит наслаждение сесть за руль такого зверя, как «Чероки». Тихо усмехнувшись, Линна покачала головой, но Хью почувствовал, что она с трудом терпит боль. Краем глаза он увидел, как поникла Элли. Посмотрев на жену, он вопросительно поднял брови. «Этот разговор должен состояться в самое ближайшее время».

Похоже, Линна почувствовала напряжение. Поднявшись на ноги, она отшвырнула в сторону несколько мелких камешков, лежавших на пути к проделанной в стенке бреши. Она ничего никому не пыталась доказать.

Первым вернулся Джуд. Сбежав вниз по склону, он перепрыгнул через груду камней на более ровную площадку. С широко раскрытыми от возбуждения глазами, мальчик начал говорить, даже не переведя дух:

– Там можно проехать, все в порядке, и мы видели внизу долину, там большое озеро и несколько домов, наверное, деревня, но на дороге что-то горит!

– На какой дороге? – спросила Келли.

Показался бегущий по склону Гленн. Вид у него был встревоженный.

– Что там? – спросил Хью.

– То, что сказал Джуд, – ответил Гленн. Он даже не запыхался. – Пожалуй, можно подняться на гребень и спуститься в долину, хотя дорога будет непростая. Но в долине что-то происходит, милях в двух к востоку. Что-то горит, слышна стрельба.

– Стрельба? – спросила Линна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию