Безмолвие - читать онлайн книгу. Автор: Тим Леббон cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безмолвие | Автор книги - Тим Леббон

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Для Хью и Келли бегство из дома, из родного города, от друзей означало одно и то же, но по разным причинам. Келли стремилась поставить как можно больше препятствий между веспами и своими детьми, и расстояние было единственным, что она хоть как-то могла контролировать. А Хью хотел сберечь их для чудесного, содержательного будущего.

Джуд сзади играл в планшет, лихорадочно тыча в экран, чтобы справиться с ордами зомби. Линна, похоже, заснула. Элли набирала на планшете текст. Хью нравилось читать ее анализ текущих событий, и он хотел узнать, что его дочь напишет обо всем этом. Быть может, совсем скоро, когда они будут в безопасности, он прочитает то, что она написала.

– Ты позвонил Мэгс и Натану? – спросила Келли.

Эти имена упали тяжелым грузом, и Хью ощутил укол стыда.

– Пока что нет. Я отправлю им сообщение, когда мы остановимся.

– Возможно, они захотят присоединиться к нам.

– Господи, очень надеюсь, что не захотят.

Отношения Хью со своими сестрой и братом были натянутыми. Мэгс и Натан не разговаривали друг с другом, и все общение Хью с ними сводилось к нескольким вымученным телефонным разговорам в год и нечастому приезду в гости. В гостях он редко задерживался больше, чем на день, а звонки длились лишь несколько минут, наполненные пустыми банальностями и обещаниями в будущем звонить чаще. Это было странно. Хью любил своих родственников, и никаких открытых проблем у них не было. Но все трое были настолько разными, что общение казалось не удовольствием, а обязанностью. У Хью хватало и своих забот – работа, семья, друзья. Чувство стыда временами мучило его, но недостаточно сильно, чтобы заставить предпринять какие-либо шаги.

«Я им обязательно позвоню», – подумал Хью. Мэгс жила со своей подругой в Лондоне. Натан вместе с женой жил на острове Англси. «Обязательно позвоню».

– Я просто хотела сказать, что их нужно предупредить.

Келли была единственным ребенком в семье. Она нередко говорила мужу, какой он счастливый, что у него есть брат и сестра, а Хью никак не удавалось ей объяснить, почему они не общаются чаще. Вероятно, потому, что он сам не мог до конца это понять.

Ближе к Росс-он-Уай машин вдруг резко стало больше. Обе полосы еле ползли, и вдалеке на фоне темного неба виднелось багровое зарево. Что-то горело.

– Что случилось? – окликнула сзади Элли.

Хью бросил взгляд на жену, та обернулась и стала показывать знаками. Сам он не отрывался от дороги.

Ехавший следом Гленн помигал фарами, показывая, что нужно остановиться. Обочина была свободной – даже несмотря на творящиеся где-то далеко ужасы, водители по-прежнему соблюдали правила дорожного движения. Хью съехал на нее и остановился.

– Ждите здесь, я узнаю, в чем дело.

Выйдя из машины, он потянулся и оглянулся на длинную цепочку огней фар позади. Дорога уже была запружена, покуда хватало глаз. Ворчали и бормотали двигатели. Хью вытянул шею, стараясь что-либо разглядеть. Но пожар был слишком далеко впереди.

Вдалеке завыли сирены, однако синих мигалок не было видно.

Спрыгнув на землю из своего «Ленд-ровера», Гленн подбежал к другу.

– Впереди большая авария, – сказал он.

– Похоже на то.

– Я смотрю, многим пришла та же самая мысль, что и нам. – Запустив пальцы в свои длинные волосы, Гленн почесал макушку. Да, он был самоуверен, порой до наглости, однако Хью чувствовал, что сейчас и ему тревожно. – Ты следишь за новостями?

– Что-нибудь новое? – спросил Хью. Если честно, он старался избежать всего этого, пока был за рулем. Келли постоянно заглядывала в телефон, и он рассудил, что она предупредит его, если случится что-то важное.

– Услышал по радио, в Москве творится что-то серьезное. Вмешалась армия. Применила какое-то химическое оружие. Сообщения сбивчивые, но они говорят, что связи Москвы с Западом больше нет.

– Кто «они»? – спросил Хью.

– Ну, сам знаешь. – Гленн неопределенно махнул рукой. – Они. Пресса, журналисты, ученые мужи.

– Я просто не могу в это поверить, твою мать, – пробормотал Хью.

Его захлестнула волна нереальности происходящего, холод, наполненный острыми льдинками страха. Они находились неизвестно где, среди ночи, спасаясь бегством, бросив все, что у них было, что они знали, а в машине находились самые близкие ему люди на свете. События казались такими масштабными и жестокими, такими безразличными к его собственным страхам и заботам, и ему хотелось только зарыться вместе с семьей глубоко в землю и больше никогда не высовываться.

– Послушай, все будет хорошо, – сказал Гленн. – Честное слово.

Хью посмотрел вперед на забитую машинами дорогу. Она плавно поднималась на лесистый холм и терялась за гребнем, где виднелось зарево.

– А вот у них не все хорошо, – пробормотал Хью. – Бедняги!

– Они – это не мы! – схватил его за руку Гленн. – А теперь слушай. Нам нужно свернуть с этого шоссе. Ближайшая развилка в паре миль впереди, уже за тем, что там случилось. Но мне пришла в голову одна мысль.

– Какая?

– Пришло время тебе следовать за мной, – усмехнулся Гленн.

* * *

– Там не проехать! – воскликнула Келли. – Мы застрянем!

– Нужно попробовать, – сказал Хью. – Мы не можем торчать здесь всю ночь.

Он стиснул жене колено, и Келли тяжело вздохнула сквозь поджатые губы. Она понимала, что Хью прав. Сзади доносились стоны и рычания зомби, которых безжалостно кромсал топором Джуд.

Элли похлопала отца по плечу. Хью обернулся и подождал, когда она включит свет в салоне. После чего заговорил, медленно и отчетливо, зная, что Элли с трудом читает по его губам.

– Мы съезжаем с дороги, – сказал он. – Всем пристегнуться.

– Впереди съезд? – спросила Линна.

Она была не совсем в себе, и у Хью мелькнула мысль, как же глубоко она спала. Он знал, что обезболивающие, которые она принимала, порой полностью отключали ее сознание, и поражался тому, что дети до сих пор ничего не замечают. Впрочем, Элли, вероятно, уже заметила. Просто она пока что ничего не говорит.

Элли проверила, как пристегнут ее брат. Тот поднял одурманенный экраном взгляд.

«В жизни есть кое-что еще помимо ваших проклятых игрушек!» – порой хотелось сказать Хью своим детям, однако в настоящий момент он был бы рад, если бы оба не отрывались от своих планшетов.

– Съезда нет, – сказал Хью. – Мы будем сами прокладывать себе дорогу.

«Ленд-ровер» Гленна объехал «Мазду» справа, протиснувшись между ней и потоком машин, и Хью понял, что последует дальше. Как только Гленн осуществит задуманное, остальные ринутся следом за ним. Но это не имело значения – лишь бы никто не старался вырваться вперед и не делал глупостей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию