Нет, она точно не на меня смотрела, потому что сейчас едва скользнула прохладным взглядом по моему лицу.
— Рада знакомству, Алисия.
— Ваше величество.
Фрейлины, собравшиеся чуть поодаль, смотрели на меня ровно так же: прохладно, как на некачественно обитый бархатом табурет. Я успела только порадоваться, что это представление, вероятно, подходит к концу, когда моя сумочка дернулась. Полыхнула ослепительным алым светом, обожгла мне запястье и взмыла ввысь, над нашими головами, в сторону королевы.
Все произошло настолько стремительно, что крики, шарахнувшуюся в разные стороны толпу и бросившегося к нам Зигвальда я отметила, как зритель на галерке. В меня ударило магией, магией такой силы, что я задохнулась, а после…
Магия рванулась обратно.
Моя?!
Сквозь меня текли сплошные потоки золотого сияния, врезаясь в полыхающую и дрожащую алую схему, которая раскрылась под потолком. Не сразу, но я поняла, что мы с Райном удерживаем ее вместе и что золотая схема, которая горит над нами, поглощает и впитывает алое свечение.
Толпу закрывал Зигвальд — щитами оранжевых схем, но даже он сейчас смотрел на сияющее над нами солнце, созданное Райном, так, как если бы видел чудо.
Золотая схема!
Разве… такое возможно?!
Я не успела додумать, потому что последний алый сполох растворился в воздухе, а раскаляющая мое тело сила схлынула. Спустя мгновение померкло и сияние золота, побледнели схемы Зигвальда, который еле держался на ногах.
В воцарившейся тишине шлепнулись на пол остатки моей сумочки. И кто-то громко заверещал:
— Покушение! Это было покушение на ее величество!
ГЛАВА 26
Райнхарт
— И предотвратил его эрцгерцог Барельвийский! — Сильный голос Себа перебил всполошившуюся толпу.
Я оглянулся и перехватил его взгляд.
В то, что меня и мою невесту действительно обвинят в покушении на жизнь королевы и в государственной измене, я сильно сомневался, но шумиха в прессе поднялась бы знатная. Королевский советник об этом подумал, а вот все мои мысли в данный момент были заняты совершенно другим. Точнее, другой.
Первое, что я сделал, — это метнулся к Алисии и привлек ее к себе, заглядывая в широко распахнутые глаза.
Целая и невредимая. Испуганная, растерянная, но целая и невредимая.
Я прижал ее к груди, наплевав на всё. Казалось, сейчас наши сердца бьются в унисон, а в зале повисла такая тишина, что они звучат как выстрелы. Но только на долгое мгновение. Потом толпа загудела будто огромный осиный рой.
Отовсюду доносилось:
— Запретная магия…
— Золотая схема!
— Какая сила!
— Древняя магия королей…
Пока ее величество, поднявшаяся с трона, не объявила:
— Думаю, на этом бал окончен. А вы, — кивнула она в нашу сторону, — следуете за мной.
Гвардейцы, зачем-то сейчас, когда уже всё закончилось, держащие щиты-схемы над королевой, окружили ее, нас с Алисией и практически вытолкнули к ближайшему выходу.
Шумиха все-таки поднялась, но нас уже отрезало от толпы: сначала массивными дверями, а затем несколькими дворцовыми коридорами, пока мы не оказались в одном из залов для королевских аудиенций. Я был здесь сотни раз, но в основном общался с Горианом. Бальская принцесса всегда считалась красивым приложением при короле Леграссии, она занималась искусством, благотворительностью, покровительствовала ученым и изобретателям, школам и академиям, но равноправным правителем ее назвать было нельзя. Признаться честно, я никогда не воспринимал ее всерьез.
— Я благодарю вас, ваша светлость, за спасение моей жизни и жизней моих гостей. — Лицо королевы было белым как полотно, но она держалась решительно.
— Вас спас не только Райнхарт, ваше величество, но и его невеста. — Оказывается, Зигвальд увязался за нами и теперь выступил вперед, встав рядом с Алисией, что заставило меня положить ладонь на ее талию. — Они действовали вместе. Создание золотой схемы возможно, только если ее создает пара.
Алисия судорожно выдохнула, а я мысленно выругался. Не будь здесь королевы, выругался бы вслух. Потому что братец и деликатность вещи несовместимые.
Хотя к гьердам деликатность, мы действительно создали золотую!
Схему, которая давно стала легендой.
— Я все равно требую от вас объяснений. — Дориана смотрит мне в глаза, а потом переводит ледяной взгляд на Алисию. — Как получилось, что алая схема оказалась в ридикюле вашей невесты?
Хороший вопрос.
Алисия собирается что-то сказать, но я ее перебиваю:
— Очевидно, что ей ее подбросили и сделали это уже здесь — после нашего прибытия во дворец. А значит, вам и его величеству нужно озаботиться дополнительными мерами безопасности.
— Вы намекаете на кого-то из гостей?
— Именно так, потому что и я, и мои близкие всецело верны короне.
— Об этом мне известно.
Еще бы было неизвестно: Дориана в курсе, кто унаследует леграсский трон после смерти ее супруга.
— Я сделаю все, чтобы разобраться с сегодняшним инцидентом во дворце и как можно скорее найти настоящего преступника, ваше величество.
— Тем более у нас есть зацепки. — Появление Себа заставляет всех оглянуться в сторону дверей. Герцог Марирский держит в одной ладони сумочку Алисии, а в другой — какой-то обугленный комок.
Королева кивает:
— Если вы даете обещание, я склонна вам верить. Сейчас прошу меня простить, слишком много потрясений для одного вечера. Лучше я узнаю, как себя чувствует мой супруг, и сообщу ему обо всем лично.
Дориана покидает нас вместе с большей частью гвардейцев, оставшиеся, подозреваю, работают непосредственно на Себа и тайную канцелярию, потому что он и ухом не ведет.
Зигвальд тоже остается, но мне не до него: я устремляюсь к Себастиану.
— Что это? — указываю на почерневший комок.
— Лист бумаги. Точнее, то, что недавно им было. На него и нанесли алую схему.
— Но как получилось, что ее никто не заметил?
— Скрыли точно так же, как и при неудавшемся покушении на тебя возле здания мэрии. Почерк похожий.
— Только схема мощнее и сложнее.
— Били наверняка, но не учли, что твоя невеста тоже обладает магией. И что вы способны такое отразить.
Себ смотрит на меня так, словно видит впервые, будто собирается расспрашивать о золотой схеме, но в последний момент передумывает и качает головой.
— Вопрос сейчас в другом: как получилось, что она оказалась в сумочке твоей невесты?