Хозяйка дома Чантервиль - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Михаль cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка дома Чантервиль | Автор книги - Татьяна Михаль

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Но почему-то я ощутила недосказанность.

Чуяла, что Джон Тёрнер уже знает что-то, что пока не знаю я, но говорить он это мне не станет, потому что предвидит мою реакцию.

Но ничего. Со мной этот индивидуум на свадьбу, ни при каких обстоятельствах не пойдёт.

— Ну и отлично, — пожала плечами, демонстрируя ему своё напускное облегчение и радость.

А вот внутренне я не стала расслабляться. Пусть Тёрнер думает, что я вся такая беспечная и мне легко навешать лапши на уши. Только он не учёл, что я из другого мира и научена жизнью уже так, что эта самая лапша уже на ушах не держится.

— Я не стану указывать в своём отчёте эти подарки и полученные приглашения, — добавил инквизитор, продолжая улыбаться и вдруг притворяться добряком.

— Оу… Как это мило с вашей стороны, — пробормотала я.

Ну точно же что-то задумал! Как же я ненавижу интриги и заговоры.

— Не благодари, — произнёс он. — Но надеюсь, ты не станешь противиться, чтобы я выдвинул свою кандидатуру на роль твоего координатора и инквизитора по порталам.

— Э-эм… — протянула я. — А можно посмотреть все варианты?..

Но мне удалось лишь увидеть яростный блеск в глазах мужчины, предрекающий мне неприятности, если я ещё скажу нечто в таком же роде.

Нервно хихикнула и поспешно проговорила:

— Простите. Неудачная шутка. Я не буду против вашей кандидатуры, милорд. Уж лучше знакомый бес, чем незнакомый ангел, — процитировала я одну мудрость.

— Хорошо сказано, — был мне холодный ответ.

Потом мужчина кивнул на сундуки.

— Откроешь, или мне помочь? Я должен убедиться, что здесь нет ничего противозаконного и опасного.

Раздражённо вздохнула и нехотя кивнула.

Гарри опасно блеснул глазами в сторону инквизитора, но смолчал. Понимает, что мы с ним не справимся. На стороне инквизитора рука закона и сам король. А на нашей — проклятый дом и спрятанное кресло. Ну и ещё, Леон со своими скелетами.

Определённо, силы неравны.

Открыла самый маленький сундучок, точнее это была шкатулка, стилизованная под миниатюрный сундук.

Раздался щелчок, я откинула крышку и замерла в восхищении.

Зато Гарри не сдержался и выразил свои эмоции:

— Это бесподобно!

— Великолепная работа. Утончённый и изысканный вкус, — озадачено, но с одобрением произнёс инквизитор. — Позвольте, я должен проверить украшение.

Протянула ему шкатулку и Тёрнер провёл над ней правой рукой, с которой сорвалось бледное голубое свечение. Буквально несколько секунд сканирования подаренного мне украшения и он вынес вердикт:

— Всё чисто. Нет никаких заклятий, морока, проклятия и прочего. Полностью чистое украшение, которое можно сделать прекрасным артефактом.

— Вот и славно! — расплылась я в улыбке, поставила шкатулку на столик и бережно вынула на свет это произведение искусства.

Кентаврийка подарила мне колье неземной красоты и дизайна — растительные мотивы ожерелья гроздями спускались к груди, белый, немного грубый металл был украшен пчёлками, цветами, листиками, изготовленными из драгоценных камней синих и зелёных оттенков.

И сами крепились друг к другу так тесно, что казалось, будто это и не камни вовсе, а настоящее цельное полотно, настолько искусна была выполнена эта ювелирная работа.

Примерила подарок и покрутилась перед инквизитором и Гарри.

— Достойный подарок, — кивнул Тёрнер. — Я удивлён, что у кентавров есть вкус. Хотя, быть может, это исключение.

— Не будьте занудой, — улыбнулась я.

Гарри улыбнулся и сказал:

— Ты будешь красоваться в этом украшении, а я в своей броши с драконом.

— Мы будем самыми красивыми гостями, — рассмеялась я и не услышала, как инквизитор что-то пробубнил себе под нос.

Не до него мне сейчас было, я не могла налюбоваться этой неземной красотой. Несмотря на внешнюю громоздкость, украшение не было тяжёлым и колючим. Наоборот, холодный металл быстро стал тёплым, острые края листиков не царапали и прильнули к телу, подобно мягкой ткани.

Удивительный металл.

Но пришлось совсем нехотя снять эту красоту и убрать обратно в шкатулку.

Теперь мы сосредоточились на другом сундуке, заполненном тканями.

Откинула тяжёлую и массивную крышку и в нос мне тут ударил запах свежей листвы и цветов. Очень приятный аромат. Аромат лета.

Тёрнер снова просканировал мои подарки и невозмутимо кивнул, мол, всё в порядке. Но вот в его взгляде я заметила разочарование. Ему хотелось бы, чтобы кентавры оказались злодеями, а тут, понимаешь, вежливо себя повели, поклоны делали, на свадьбу пригласили, и вдобавок такой красотой одарили. Разгром стереотипов! Тёрнер не был к такому готов. Три раза ха!

Я начала доставать на свет божий ткани и изумилась не меньше, чем украшению.

Гарри тоже был под впечатлением.

Только Тёрнер оставался молчаливым и хмурым.

Расстроился, что ему подарка не обломилось?

Ну так, он и не хозяин этого дома. И вообще, он итак может купить себе всё, что пожелает. Да и королевская семья, думаю, его не обижает.

— Кентавры невообразимы, богаты, — восхитился Гарри. — Ты только осмотри, Ливи, как блестит вот эта золотая ткань! Будто настоящее золото расплавили и превратили в полотно!

— О да, Гарри, — пробормотала я, не сдерживая довольной улыбки. — Это не ткани, а волшебство…

Струящиеся, лёгкие, легкомысленные и яркие, но были тяжёлые и благородные, похожие на бархат.

Кентавры подарили мне десять несколько метровых отрезов великолепных тканей и аксессуаров к ним — тесьма, шнуровка, крючки, бисер в мешочках, даже нитки были!

— Теперь тебе нужен хороший портной! — заключил Гарри. — Точнее, самый лучший! К таким тканям какого-то третьесортного мастера нельзя подпускать — испортит.

— Ты прав… — вздохнула я. Даже я, хоть и умею шить, но даже со своей волшебной швейной машинкой не рискну браться за эту красоту. Тут и правда, нужен мастер, который владеет своим делом на уровне высшего пилотажа. — Нужно будет поискать в городе хорошего мастера…

— Не нужно, — влез в наш разговор инквизитор. — Ткани действительно великолепны и твой фамильяр верно говорит — нужен портной с золотыми руками и я знаю такого.

— Да? — вздёрнула я брови. — Надеюсь, это не вы?

Он хмыкнул.

— Твои шутки весьма остры, Оливия, но прошу на будущее не обнажать их остриё в присутствии других людей. Наедине я позволяю тебе острить. Пока позволяю.

Не успела я ответить на его заявление, как он продолжил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению