Хозяйка дома Чантервиль - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Михаль cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка дома Чантервиль | Автор книги - Татьяна Михаль

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

И вдруг, свет стал настолько слепящим, что я могла потерять зрение! Но закрыть глаза не могла! У меня не получалось!

И вот уже эти лучи поглотили меня!

Я молчаливо закричала, думая, что сейчас сгорю в яркости этого свечения.

Но нет, я была жива и уже находилась не в непроглядной темноте, а белой комнате, с одной единственной дверью. Дверь сияла всеми цветами радуги.

— Что это?

Мой голос, наконец-то, обрёл звучание! Звонкое и чистое.

И я снова чувствовала своё тело. Вытянула вперёд руки, опустила взгляд вниз на ноги.

Я была одета в свою же одежду, в которой села в кресло.

Обернулась вокруг, ничего не понимая, и приблизилась к странной светящейся двери. С опаской, но всё же я коснулась её… По пальцам тут же прошла странная вибрация.

И тут, раздался тихий и спокойный женский голос:

— Возникнет опасность, если знания окажутся в неокрепшем и слабом сознании. Знания должны уложиться в стройную систему, дабы не разрушить тебя. Дитя, если твоё сознание ещё не готово, то пусть покажется тебе подготовка утомительной, сложной, и только тогда, незрелое сознание обретёт силу, мудрость и возможность принять мудрость.

— Говорящая дверь?.. — прошептала я. — Или кресло?..

— У тебя, дитя, открытая душа. Обнажена для любого мира. Она выдержит и натиск ужаса, обретая опыт мужества, без которого невозможно жить в любом мире. В потаённых уголках любого сознания кроется мрак, но душа всегда содержит капли чистоты. Если ты готова принять мудрость и те знания, что ты выбрала, то иди вперёд. Сделай шаг.

В груди бешено стучало сердце. Ноги, ослабевшие от страха, приросли к полу и не желали двигаться вперёд.

Но преодолев себя, сглотнула, зажмурила глаза и вошла в столп радужного света.

Оказавшись внутри, я испытала нечто ужасное. Моя голова взорвалась невероятной, дикой, всеобъятной болью!

Я захлебнулась собственным криком и попыталась уйти, но свет, что сомкнулся вокруг меня наподобие радужной решётки, не отпустил.

— У всего есть своя цена, дитя, — прозвучал всё тот же спокойный голос. — Больше знаний — больше боли.

* * *

Джон Тёрнер

Я собирался к леди Чантервиль, заготовив предварительно речь, о том, что ждёт эту маленькую лгунью, притворившуюся совершенно другим человеком и верил, что на этот раз получу все ответы.

— Ты хорошо подумал, Джон? — в который раз поинтересовался Перри. — Отправляться одному к этой… особе, может быть опасно.

Я хмыкнул и посмотрел на друга.

— Ты сам в это веришь? Вот уж кому грозит опасность, так это нашей лже Оливии Чантервиль.

— Ну не знаю, не знаю… Она сделала себе лицензию. Имеет уровень магии, как у тебя. Откуда ты можешь быть точно уверен, что она не архимаг, искусно владеющий самыми сложными и изощрёнными заклинаниями. А вдруг, она и вовсе изобретательница какая. Как возьмёт и шандарахнет по тебе каким-нибудь неизвестным заклятием…

— Мне даже обидно, Перри, что ты так плохо думаешь о моих магических способностях, — проворчал я, надевая новый, свежий камзол из синего бархата.

Дракон вздохнул и почесал лапой за ухом.

— Я просто волнуюсь за тебя, Джон. Давай, я всё-таки пойду с тобой.

— И ты снова сцепишься с Гарри. Станешь язвить и портить мне допрос с пристрастием.

Перри задёргал хвостом.

— Обещаю, я буду держать себя в лапах, — проговорил Перри. — Буду претворяться немым. Ни слова не скажу.

— Ты не сможешь молчать, я точно знаю.

— Ну хорошо! Я обещаю тебе, что не стану грубить ни лже Оливии, ни этому чокнутому недоскелету!

Открыл было рот, чтобы, наконец, дать фамильяру добро на сопровождение, как вдруг, сработал мой шар связи.

— Ох, Джон! Тебя вызывает Советник короля! — забеспокоился дракон и запрыгнул на стол, где находился шар. — Что этому облезлому понадобилось? Неужели он не знает, что беспокоить кого-то так поздно, элементарно неприлично!

— Напомню тебе, Перри, мы только что собирались навестить леди Чантервиль. И ты что-то не вспомнил о приличиях, — пожурил дракона.

— Тут другое…

— Тихо. Молчи, — шикнул на него. Положил руку на шар и смахнул с него пульсирующее свечение характерного болотного цвета. Цвет вызова Советника.

— Добрый вечер, Алистер, — проговорил я.

— Как сказать, граф. Как сказать. Вряд ли этот вечер добрый, — вместо приветствия ответил Советник. — Без прелюдии, Джон — вы незамедлительно нужны королю и королеве.

Нахмурился и поинтересовался:

— Что произошло?

— У принца «проснулась», наконец-таки, сила… — тяжело вздохнул Алистер. — И уровень мальчика совершенно не устраивает королевских особ.

Перри закатил глаза и состроил ехидную морду.

— И каков же уровень? — спросил Советника, а сам погрозил пальцем кривляющемуся дракону.

— Второй, Джон.

Мои брови взметнулись вверх.

— Как второй? Вы уверены? У обоих родителей — десять. Их ребёнок не может иметь столь низкие вибрации.

— Вот именно, — согласился Алистер. — Мы проверили уровень на разных приборах. Ошибки нет. Но назревается скандал. Король начинает подозревать супругу в измене. Он рвёт и мечет и требует объяснений, почему его сын, наследник престола имеет магическую силу, равную силе обычного ремесленника-артефактора.

Перри зажал рот лапами, стараясь не захохотать. Всё его тело тряслось, словно в конвульсиях.

О похождениях королевы и её любвеобильности знали многие приближённые, умело скрывающие данную слабость от короля.

Но странно, принц очень похож на своего отца. Вряд ли, он не его ребёнок.

Но вот с силой какие-то прям чудеса. И весьма неприятные.

Посмотрел на часы и вздохнул. Что ж, леди Оливии сегодня свезло. Вечер и ночь она может провести в спокойствии. Наведаюсь к ней рано утром.

— Хорошо, Алистер.

— Надеюсь, у тебя ещё остался портальный шар? — поинтересовался с беспокойством Советник.

— Остался последний. Как буду возвращаться домой, зайду к королевскому магу. Предупреди его, пусть приготовит для меня дюжину.

— Предупрежу. И Джон…

— Говори.

— Ты не раз спасал наши… мягкие места. Вся надежда на тебя. Никто из нас не может ни придумать, ни реально логическое найти объяснение, почему мальчик столь слаб магически.

— Разберёмся, — ответил Советнику и отключил связь.

Посмотрел на Перри и вздохнув, спросил:

— Ну что, друг, составишь мне компанию в столицу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению