Хозяйка дома Чантервиль - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Михаль cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка дома Чантервиль | Автор книги - Татьяна Михаль

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— А что это за ярмарка такая? — спросил Гарри. — Я впервые в городе. Ничего тут не знаю.

Ох, мой прекрасный фамильярчик! Я тебя обожаю!

— Это на пристани. Там можно найти настоящие сокровища. Продают уникальные товары от иголок для шитья до экипажей. Всё, что хочешь имеется. Правда, со столичной ярмаркой не сравнить, но всё равно, очень даже ничего.

— Угу, увидят меня и снова начнут визжать, — произнесла я.

— Ещё ни разу не слышал, чтобы ты жаловалась на торговцев ярмарки, — ответил Леон и посмотрел на меня с подозрением.

В конце концов, я купила шляпку с вуалью.

Широко улыбнулась ему и, хлопнув в ладоши, сказала:

— Так, тогда не будем тратить время впустую. Едем на речную площадь.

Забрались все в экипаж и отправились в путь.

Покачала головой и прошептала Гарри:

— Похоже, Леону когда-нибудь придётся рассказать всю правду.

— Если захочешь с ним дружить, — добавил Гарри. — Не спеши. Давай присмотримся к нему. Вдруг, он не очень хороший. Хотя, я не чувствую от него зла и агрессии в отношении тебя. И аура у него светлая.

* * *

Ярмарка оказалась, куда богаче и больше, чем центральный рынок. Ряды шатров, полотняных, деревянных, кирпичных и соломенных навесов с самыми разнообразными товарами встретили нас.

Животные, птицы, растения, магические вещички, амулеты, инвентарь для дома и сада, мебель, сантехника, одежда, обувь, книги, косметика, еда…

Разноцветные ткани, готовая одежда, аккуратно развешенная кожаная упряжь, непонятного мне назначения железяки… Пекущиеся и жарящиеся прямо на месте лепёшки, тут же стоят лотки с пряностями.

Шум, гам! Торговля шла так активно, что я удивилась количеству народа. Кто-то тянет за руку, кто-то зазывает к себе, даже не обращая внимания на то, что я ужасная-преужасная проклятая ведьма. Шляпку-то я сняла, потому, как не привыкла её носить и она быстро начала действовать мне на нервы.

Гарри был покорён ярмаркой. Он то и дело зависал у прилавков с украшениями, магическими амулетами и красивой посудой.

Уговорил меня купить ему прелестную брошь в виде аметистового дракона.

Как он её собрался носить — понятия не имею, но Гарри сильно её захотел. Как я могла отказать своему любимцу.

Леон шёл чуть позади нас, широко зевая и вяло глядя по сторонам.

Эх, он ещё не представляет, что ему придётся поработать носильщиком.

Из-за близости широкой реки, тут пахло смолёными канатами, досками, тиной, сырой рыбой. Из многочисленных таверен, которых здесь оказалось немало, доносился аромат самого настоящего земного кофе.

«А ведь инквизитор меня тоже угостил с утра кофейком», — напомнил внутренний голос.

При воспоминании об этом индивиде, настроение тоже начинало киснуть.

Вокруг было многолюдно. На улицах городах совсем мало прохожих, чем здесь. И многие были тут такие важные, дородные, богато одетые. Было и много рабочих, кто нёс на плечах ящики с какими-то железяками.

Жизнь на ярмарке кипела и бурлила.

И я поняла, что готова расстаться со своим золотом, которое осталось у меня в сумке после ведомства.

В итоге, я купила потрясающую ткань, которая пойдёт на обивку моего чудо-кресла.

Приобрела платья, нижнее бельё, кожаные и тканевые туфли, сапожки, домашние тапочки, прелестные длинные чулочки с подвязками. Несколько зеркал. Не поскупилась на женскую косметику, духи, всяческие кремы, пенки, гели и подобное. А в лавке артефактов и вовсе пришла в восторг от гребня, который крепишь на распущенные волосы, и он заплетает их в потрясающие косы!

— Гребень настроен на плетение двадцати видов кос, — пояснил артефактор. — Видите у него двадцать камней?

— Вижу, — ответила ему, рассматривая маленькие камушки разных цветов.

— Каждый камень отвечает за свою причёску. На какой камень нажмёте — такую косу гребень и заплетёт.

— Потрясающе! — я едва не визжала от восторга. На Земле бы такой прибор был бы на вес золота!

Помимо гребня, купила ещё один для других причёсок. Ну не всё время же мне с косами ходить.

А вообще в артефактной я зависла надолго. Как и Гарри.

Мы засыпали вопросами продавца, отчего у того аж задёргался глаз, но зато он порадовался, когда я скупила у него чуть ли не всю лавку.

После посещения этого прекрасного места с артефактами, золота у меня осталось, кот наплакал.

Мне хватило ещё на домашний инструмент: молотки, гвозди, новые доски для пола, какие-то штуки, которые мне сказали, всенепременно понадобятся при ремонте. Потом был инвентарь для сада и огорода.

Далее посуда и прочая домашняя утварь и атрибутика для магических дел.

Ещё купила вышитых разноцветной нитью и жемчугом декоративные подушечки, мягкие шерстяные пледы, ширмы. Ткань для штор, но только пока для своей спальни.

И под конец, денег мне едва хватило на кровать, подушки, матрас, одеяло, и на пять комплектов постельного белья.

Осталось ровно два золотых.

Но ничего, у нас с Гарри ещё много золота. И помимо него есть ещё каменья.

Хорошо быть при деньгах, правда?

Леону, кстати, таскать на себе ничего не пришлось. Он лишь провожал носильщиков до своего экипажа и следил за тем, чтобы все покупки надёжно утрамбовали в багажное отделение и на крышу.

Кровать с матрасом поедет на крыше экипажа.

Леон потом ворчал, что взял с меня мало.

— Надо было, не пять, а пятьдесят пять золотых просить, если бы знал, что ты собралась скупить всю ярмарку. После тебя мой экипаж издохнет, — сокрушался он.

— Ничего, если такое произойдёт по моей вине, то я оплачу ремонт. Обещаю.

— У тебя столько золота, наняла бы грузовой экипаж или свой собственный купила, — не унимался Леон.

— Куплю. Но всему своё время.

Глава 18

* * *

Оливия Чантервиль

У вас бывает так, что вы всё предусмотрели, вроде бы и всё сделали, а потом выясняется, что забыли одну крайне существенную деталь! Лично со мной такое случается повсеместно.

Леон привёз меня домой и, махнув рукой, не пряча облегчённой улыбки, что, ура, ура, скоро избавится от меня и моих покупок, весело сказал:

— Доехали! Разгружай своё добро! Пусть мой экипаж, наконец, вздохнёт, с облегчением!

Я как раз выбралась наружу и буквально опешила от заявления Леона.

Что, значит, разгружай?! Я, что ли должна это делать?! Он в своём уме?!

— Э-э-э-э… — протянула я озадачено. — Леон, ты случайно ничего не перепутал?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению