Хозяйка дома Чантервиль - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Михаль cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка дома Чантервиль | Автор книги - Татьяна Михаль

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Инквизитор ничего не сказал, лишь сурово оглядел первый этаж и после долго молчания, проговорил:

— Вам и правда, требуется уборка.

— Угу, — кивнула я.

И больше не было разговоров. Начался обход моего дома.

Не передать словами, как я нервничала.

Но домик мой сотворил невероятное!

Спальня, в которой прошёл ливень из продуктов исчезла. Вместо двери была сплошная стена и всё!

То же самое произошло и с той комнатой, в которой я принимала водные процедуры.

Дверь в погреб тоже отсутствовала.

И когда, спустя, чёрт знает сколько времени, инквизитор обошёл весь мой немаленький дом и заглянул чуть ли не в каждую щель и дырку, он задумчиво произнёс:

— Любопытно. Я действительно не вижу и не чувствую магии, которая свидетельствовала бы о вашей причастности к произошедшим преступлениям.

После этих слов, у меня с плеч, будто груз свалился.

Гарри тоже, кажется, испытал облегчение, потому как прекратил клацать челюстью, и бешено вращать глазами.

— Мы хоть и бедно живём, милорд, но законы не нарушаем, — с достоинством аристократа произнёс мой фамильяр.

Будь у него тело, он бы грудь колесом сделал от гордости. Точнее, от нашей с ним наглости.

— Я же говорила вам, что любые приборы могут давать сбои, — сказала устало. — Поэтому, прошу вас, заберите вот это требование и штраф…

Нашла нужные бумажки и протянула их инквизитору.

Усилием воли сдерживала победную улыбку, которая так и хотела появиться на моём лице.

— Но есть одна странность, — произнёс мужчина, не торопясь забирать документы.

— Какая? — прошептала я, вновь чувствуя опасность.

— Вы принимали ванну, леди, но при этом в вашем доме нет воды и все ёмкости, которые могли бы подойти для принятия водных процедур, пусты, и покрыты толстым слоем пыли и паутиной. Помимо этого, полки на кухне пусты. Нет никакой еды.

Он многозначительно посмотрел мне в глаза и сказал:

— Я знаю, что вы магичили, леди. Но пока не представляю, как смогли скрыть следы своего преступления, не используя свой дар.

Он забрал из моих ослабших от страха рук штрафы и добавил:

— Я буду наблюдать за вами, леди Чантервиль. Доброй ночи.

И ушёл.

Через окно я увидела вспышку открывшегося портала и через минуту, за окном снова воцарилась темнота.

— Чуть не попались, — сказал фамильяр.

Я по стеночке сползла на пол и согласилась с ним.

— Ты прав, Гарри.

Рядом со мной тут же возникли три головы моих соседей-привидений.

Они что-то заухали и забубнили.

— Они тоже испугались, — перевёл Гарри. — Подумали, что их изгонять пришли.

— Как бы меня изгонять он снова не пришёл…

Посмотрела на череп и задала ему вопрос:

— А как же мне теперь всё вернуть, если магичить нельзя?..

Глава 6

* * *

Джон Тёрнер

Вернулся домой и с удовольствием сел в глубокое кресло и расслабился.

Передо мной в камине пылал огонь, потрескивали дрова, и этот умиротворённый звук уюта возвращал мне силы.

Вытянул, обутые в сапоги ноги.

На несколько минут закрыл глаза.

И тот час я снова увидел перед собой очаровательную леди Чантервиль, что так бесстыдно, но так волнующе встретила меня в одном полотенце.

Распахнул глаза и опустил подбородок на кулак.

Манжет шёлковой рубашки пенился белым кружевом вокруг запястья.

Пришёл слуга, бесшумно ступая по ворсистому ковру, и молча поставил на столик подле меня стакан и графин с виски. Выверенным движением он наполнил бокал и удалился, низко поклонившись.

Взял тяжёлый бокал и пристально посмотрел на янтарную жидкость, в которой бликами отражались языки пламени.

Прошло ещё несколько минут, а я продолжал греть бокал в руке и смотреть на огонь.

Все мои мысли занимала невозможно притягательная женщина, которая в очередной раз оказалась в неловкой ситуации.

Пока я снова и снова прокручивал в голове разговор с Оливией Чантервиль и заново вспоминал детали при обходе её дома, я всё больше убеждался, что она провела меня.

Маленькая и ловкая авантюристка.

Ход моих мыслей нарушил вошедший друг и мой фамильяр Перри — карликовый белый дракон.

Несмотря на свои размеры — Перри был не больше северного волка, мой помощник в бою по силе и ловкости не уступал своим сородичам — уже исчезнувшим диким драконам, которые когда-то покинули этот мир.

Об их присутствии напоминали карликовые драконы, которые свидетельствовали, что гигантские мудрые ящеры — это не миф, и они действительно жили среди нас многие века назад.

Перри, внешне похожий на ангела и доброго плюшевого зверька, мог ввести в заблуждение любого своей милой мордочкой. Да только это был опасный зверь: коварный и полностью преданный мне.

— Джон, я чувствую твоё смятение, — проговорил Перри, клубком устраиваясь в соседнем кресле. — День выдался плохой?

— В целом день такой же, как и предыдущие. Сплошная рутина, — ответил своему другу.

— Но что-то произошло, — настаивал Перри. — Поделись со мной.

Вздохнул и посмотрел в синие глаза ангелоподобного дракона.

— Леди Чантервиль.

Этого хватило, чтобы Перри всё понял.

— Ты же поклялся сам себе, что больше не станешь с ней связываться, Джон, — проговорил фамильяр недовольно. — Где ты её встретил?

Хмыкнул и сделал глоток обжигающей, но так необходимой мне жидкости.

— Я сам к ней пришёл, — ответил другу.

— Похоже, ты ещё более сумасшедший, чем я думал, — произнёс Перри после минутного молчания. — Или тебе так нравится мучить себя, Джон? Ты же едва выбросил её из головы и кое-как заглушил боль в своём сердце, как ты снова принялся за старое?! Посмотри на меня, инквизитор!

Перевёл скептический взгляд с огня на Перри и вздёрнул бровь.

— Она никогда тебя не любила, лишь играла твоими чувствами для достижения своей цели, точнее, чтобы подобраться к твоему… другу, которого больше нет. Она не достойна тебя, Джон. Когда же ты это поймёшь… — Перри вздохнул и покачал головой, продолжая буравить меня пристальным взглядом своих ярких синих и грустных глаз. — Больше не ищи с ней встреч. Пусть живёт своей жизнью. Без тебя.

Я сидел с каменным лицом, словно резкие слова друга, меня совершенно не задели.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению