Шёпот зверя - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Аро cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шёпот зверя | Автор книги - Ольга Аро

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Вэл сипло втянула ртом воздух, ощущая, как легкие заполняются холодом. Ее тут же залихорадило, нижняя губа задрожала, и она крепко сжала челюсти, с трудом сглатывая вязкую слюну.

Раза не смотрел на нее, не отводя взгляда от мертвого жеребца.

– Знаешь, я купил его сам. Это был мой первый выбор, которым я всегда гордился, – произнес он, поднимаясь на ноги.

Вэл не сразу поняла, что Раза имеет в виду.

– А теперь его нет. Просто нет, и я убил его.

Вэл промолчала, опуская голову и смотря, как белые снежинки падают на невидящие стеклянные черные глаза и тут же тают.


Раза оставил своего коня на холме, кратко объяснив Вэл, что лошадей никто не хоронит, это по меньшей мере глупо, а звери, приходящие ночью из близлежащего леса, сделают свое дело. Добротное седло он передал кузнецу, заверившему Раза, что сохранит его до следующей лошади.

Потом они отправились в город, и Вэл, идя рядом с Раза по мощенной серым булыжником улице, никак не могла заставить себя поднять голову и посмотреть в бледное изможденное лицо.

Раза тоже молчал, но его, казалось, занимали какие-то свои мысли, и Вэл мучилась, изводя себя и прокручивая в голове одну-единственную фразу.

Ей же не послышалось, верно? Да как такое может послышаться?

Сердце не желало успокаиваться, а лихорадка, лишь сбавив свою силу, никак не отпускала.

– Ты всегда задавала мне вопросы, – слишком внезапно для Вэл прозвучал голос Раза, – а теперь ты молчишь.

Вэл мгновенно вспыхнула. Что она могла спросить у Раза? «Ты правда так сказал? Ты правда любишь меня? Правда?»

Именно на это сейчас намекал мужчина в черном, идущий рядом?

Вэл еще не настолько потеряла разум и не настолько была храбра, чтобы осмелиться произнести об этом хоть слово.

– Ну, – ответила она, стараясь, чтобы голос звучал естественно, – я конечно же приберегла для тебя парочку интересующих меня вопросов.

– О, я слушаю, – с деланым интересом отозвался Раза.

– Ты сам напросился, поэтому…

– Да, мне уже страшно, – приподнял черные брови Раза, пиная носком ботинка случайный камушек.

Вэл пожала плечами:

– Как хочешь. Я предупреждала. Как ты стал вожаком?

Раза повернулся к Вэл, чуть приобнимая ее за талию и уводя в сторону от большого скрипучего колеса слишком быстро несущейся телеги. Вслед возчику со всех сторон улицы понеслась брань.

– Вожаком? Кто-то слишком много общается с себе подобными, верно? – насмешливо произнес он, заставляя Вэл почувствовать себя так, словно ее застали за чем-то неприличным.

– Извини, – скомканно пробормотала Вэл, проклиная себя за неосторожность.

– Все в порядке. – Рука Раза опустилась с ее талии, но с явной неохотой. – Мы редко пользуемся этим словом, но оно очень верное. Сначала я стал командиром отряда, а потом мне пришлось стать вожаком – назовем это так.

– В смысле? – недоуменно спросила Вэл.

– Я знал, на что шел, когда согласился возглавлять отряд, – ответил Раза. Затем насмешливо прищурил глаза и добавил: – У них уже был свой лидер, и мое присутствие не могло ему понравиться, ты же понимаешь.

– И ты убил его?

– Верно, я убил его, – кивнул он и, поймав потемневший взгляд Вэл, продолжил: – Не смотри на меня так. В этом случае я, можно сказать, оказал всем большую услугу – мужик был откровенным дерьмом, и никто не сожалел, когда его не стало.

– И тебе это нравится? Управлять…

– Я бы не назвал это так. – Раза мотнул головой и двинулся вправо по короткой боковой улице, незнакомой Вэл. – Мы просто живем, подчиняясь нашим правилам. Так проще, понимаешь? Есть я, который принимает основные решения, связанные со службой или вне ее, и всем это удобно. Так существуют все, кого ты видишь в этом городе.

– Я бы не хотела такую ответственность, – пробормотала Вэл, искоса поглядывая на клинок, висящий в ножнах на бедре Раза. Она сама не понимала, почему это оружие так притягивало взгляд.

– Я тоже не хотел, но когда я был в твоем возрасте, то думал, что все много проще, – отозвался Раза, искренне удивляя Вэл своим ответом. Было сложно представить его наивным молоденьким парнишкой.

Впрочем, сама Вэл наивной себя не считала. Уже не считала.

– Надо же, ты когда-то был в моем возрасте, – нарочито весело фыркнула Вэл. – Говоришь так, будто ты бессмертный, ну, вроде тех, кто должен жить на самой вершине.

Вэл посмотрела влево на Грозовые горы, показавшиеся вдруг ужасно высокими и неприступными. Кто бы мог подумать, что по обе стороны от них живут и существуют по совершенно разным законам два самодостаточных мира.

– Я тебя разочарую, но между нами всего одиннадцать лет разницы. И я еще не встречал ничего и никого вечного, – с угрюмой усмешкой проговорил Раза. – Уверен, и на вершине, если там вообще кто-нибудь есть, живут такие же смертные, как и мы.

Вэл едва слышала его, задумчиво перекатывая в голове двузначную цифру. Одиннадцать? Много и одновременно мало.

Они вышли к рыночной площади – Вэл оглянулась, узнавая знакомые места. За три месяца она успела изучить здесь каждый закуток и чуть ли не в лицо помнила каждого лавочника. Если двигаться левее, минуя всегда дурно пахнущую рыбную лавку, почему-то пользующуюся большой, необъяснимой популярностью у покупателей, то можно было попасть в проулок, преодолев который, до дома Зеффа оставалось совсем недалеко.

– Послушай, мне… сюда. – Вэл остановилась, неопределенно махнув рукой в сторону рыбной лавки. – Зефф наверняка уже спит, да и ты выглядишь жутко, если честно. Тебе бы выспаться пару суток, а то совсем на себя не похож.

– Куда ты собралась, Вэл? – Черные глаза сузились, и она внутренне сжалась, понимая, что от разговора не уйти, как бы ни хотелось.

– Домой. Если хочешь, я зайду завтра…

– Идем со мной, – спокойно проронил Раза.

– Н-нет, послушай, это не лучшее решение. – Голос дрогнул, выдавая с головой.

Ну почему Раза опять за старое? Неужели он не понимает, что этим причиняет боль?

Раза тяжело вздохнул, поднимая руку и измученно прикасаясь ко лбу. Пригладил черные волосы и устало произнес:

– Дэни там нет. Она уже три месяца живет у себя. И мне странно, что ты этого так и не заметила.

– Что? – Вэл часто заморгала, ощущая, как слабеют ноги.

Хороший день, дальше некуда. И почему все самое важное свалилось на нее в один миг, не давая передышки? Это издевка такая, что ли?

Боги, вы жестокие шутники.

– Идем, Вэл, я действительно очень устал. Поговорим обо всем потом, хорошо? – Раза, не дождавшись ответа, двинулся дальше, и Вэл послушно последовала за ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию