Лети на свет - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Успенская, Татьяна Богатырева cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лети на свет | Автор книги - Ирина Успенская , Татьяна Богатырева

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Мак так сердито сверкнул глазами, что я чуть не рассмеялась. Похоже, юная леди тридцати пяти лет серьезно задела его за живое. А мне ужас как любопытно, что ж это за леди такая.

— Разумеется, я дам вам совет, Мак. Только сначала мне бы посмотреть на эту юную леди, а?

— Вы же все равно собирались заглянуть в мой блог… Ее ник «Снежная королева», а на аватарке Ума Турман.

В блог мы залезли тут же, использовав для этого принесенный Маком ноутбук. Довольно старый и простой, что совершенно не вязалось с общим видом всей этой квартиры и каким-то безумно тонким и невероятно изящным фарфором на столе.

Зато сам блог! Честно, я зачиталась. Мак не только фотографировал весь процесс приготовления блюд и потрясающую сервировку, но и рассказывал всякие забавные байки из жизни… бинго! Племени мумба-юмба, то есть британской аристократии.

— Оу… вот это — про вашего милорда? — проржавшись после очередной истории, спросила я.

— Ни в коем случае, — подобравшись и построжев, ответил Мак. — Я никогда, ни в коем случае не вмешиваю в это милорда. Это неэтично.

— Простите, Мак, я не подумала. Действительно, вряд ли ваш милорд ведет себя, как Берти Вустер. Но ведь история реальная?

— Вполне. Я посчитал, что аудитория моего блога не пересекается с кругом общения милорда, и его знакомые вряд ли узнают здесь себя.

— Зато я почти узнаю кое-кого… Мак, а вы не думали издать книгу с этими историями? Ну, знаете, смесь кулинарной книги с рассказами а-ля Вудхауз, только от лица камердинера. Иллюстрированную реальными фотографиями тирамису и рисованными сценками.

— О книге я как-то не задумывался. Да и сам этот блог получился чисто случайно. Надо же было чем-то заниматься в свободное время. Но, боюсь, милорд не одобрит затею с книгой.

— Может и не одобрит, а может и одобрит. Я бы такую точно почитала, а то бы и подарила кое-кому.

Например, Кисе. Вдруг до него дойдет, как смешно он выглядит, прикидываясь русским дворянином. Но не буду думать о Кисе, ну его в жопу. Гораздо интереснее, что за Снежная Королева такая.

Эта личность оказалась не менее интересна, чем Мак. С каким жаром она спорила с ним, доказывала, что все не так, что его ирония — суть неуважение и непонимание тонкой аристократической души. А как она подначивала всегда строго и корректного Мака, пытаясь развести на скандал!

— Мак, да вы настоящий стоик. Ни одной резкости… правда, ваша ирония… Кажется, она не слишком-то ее понимает.

— Еще как понимает. И прекрасно видит скрытые цитаты, — мечтательно улыбнулся Мак и показал мне довольно большой кусок переписки под фотографией какого-то блюда с непроизносимым названием.

Честно говоря, половины цитат я не опознала, зато уловила главное: оба оппонента искренне наслаждались процессом и, кажется, отлично друг друга понимали. А в конце Снежная Королева выдала такое, такое…

— Нет, Мак, самое страшное, что вам грозит со стороны Снежной Королевы, это… хм… короче, вам понравится.

— Хм? Ну, если хм… То есть вы думаете, она в самом деле придет?

— Придет. И наверняка окажется, что ей за сорок, она одинока и некрасива, зато с дипломом по английской литературе и тремя кошками.

— Я люблю кошек, — чопорно сказал Мак. — Прекрасные животные.

— А крыши вы любите? Мак, если вы рисковый парень, устройте ей пикник на крыше!

— Хм. Я не думал в таком ракурсе. Скорее я рассматривал ресторан…

— В котором царите не вы? Нет-нет, Мак. Только ваша еда, только хардкор. А то с этой леди станется усомниться в том, что вы вообще умеете готовить. Леди, они такие. Особенно снежные.

— Пожалуй, вы правы, Лиз. Ресторан был бы не лучшим вариантом. Наверное, это вообще пустая затея.

— Если Снежная Королева не оценит ваши шедевры, несите их мне, Мак! Я всегда готова наглядно доказать вашу гениальность.

Я погладила себя по изрядно набитому животу, а Мак рассмеялся.

Снежная Королева будет полной дурой, если упустит этого мужчину. Круглой! Как Снежная Баба с носом-морковкой и ведром на пустой башке.

— Кстати, Лиз, не желаете ли прогуляться? Вы же впервые в Лондоне?

— Впервые, — кивнула я. — Почему бы нет? Кстати, я могу помочь вам помыть посуду.

У Мака сделалось такое лицо, что я испугалась, не подавился ли он.

— Э… ни в коем случае, Лиз! То есть… хм… не то чтобы я не желаю пускать вас на кухню… Лиз, я не знаю, как принято у вас в России, но у нас в Англии гости не моют посуду. К тому же, всей подсобной работой занимается мисс Хенкс, и ей не нравится, если кто-то покушается на ее обязанности.

— Мисс Хенкс? — я невольно обернулась, словно ожидала увидеть чопорную английскую горничную прямо за своей спиной.

— Она не выходит при гостях, если ее не позвать.

— Как у вас все непросто, Мак.

— На самом деле очень просто, Лиз. Вы привыкните, — уверенно заявил Мак.

Так, словно я собралась жить здесь постоянно. Интересные у него взаимоотношения с милордом работодателем. Если бы он назвался дворецким, а не камердинером, я бы подумала, что милорд Как-его-там проводит большую часть времени не в Лондоне. А, допустим, на Багамах. Или в каком-нибудь Стаффордширском поместье. Но камердинеров-то обычно берут с собой, чтобы не искать по утрам носки. Или у милорда не один камердинер? Все же в Англии весьма странные обычаи…

О чем я лучше промолчу. Еще не хватало лезть со своим уставом в чужую мумбу-юмбу.

— Не сомневаюсь, что я бы очень быстро привыкла жить тут, — улыбнулась я. — Вкусно, уютно и отличная компания, что еще нужно?

— Вы изумительная девушка, Лиз. Джею очень повезло вас найти.

— А то! Со мной у вас никогда не будет проблемы, куда девать тирамису и пироги с лососем! — заявила я оптимистичным голосом а-ля реклама.

Мак рассмеялся, я тоже. А потом он что-то написал в своем смартфоне, поднялся и подал мне руку.

— Небольшой променад, Лиз?

— С удовольствием, Мак! — ответила я, вставая из-за стола.

— Через десять минут я буду в полном вашем распоряжении. Не желаете ли пока осмотреть зимний сад?

— О боже, тут даже зимний сад есть?!

— Разумеется. На третьем этаже.

Мне галантно поцеловали руку и проводили к лестнице на третий этаж. По дороге на нас наткнулась высоченная негритянка с разноцветными дредами и беспроводными наушниками-капельками в ушах. Одета она была в джинсы, цветастую рубашку и передник, и явно куда-то спешила.

— Доброго утра, — поздоровалась она и просияла белоснежной улыбкой, при этом с любопытством рассматривая меня.

— Это мисс Хенкс, — тоном великомученика представил ее Мак.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению