Эльфийский мёд - читать онлайн книгу. Автор: Диана Дурман cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эльфийский мёд | Автор книги - Диана Дурман

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Очень тяжело вздохнув, я обхватила голову ладонями и вяло пожаловалась:

— Что-то у меня разболелась голова. Даже нет сил на вас злиться из-за того что в итоге по вашей молчаливой инициативе меня подложили сразу под двух мужиков.

В свете рассказанного это было такой мелочью, что было даже смешно.

— Мне стоит признаться кое в чём. — Зазвенел колокольчиком голос Лирэ. — Я не хотела, чтобы призванная душа страдала в этом мире и потому из всех вариантов мы нашли именно тот, что больше всего подходил Эрику и Арону.

Посмотрев на принцессу из-под своих ладоней, я устало уточнила:

— Ты сейчас намекаешь на то пресловутое понятие “истинная пара”? — Получив кивок, опять вздохнула. — Тогда придётся вас разочаровать. Альфе я интересна не больше чем девочка из публичного дома.

Зигвард тактично кашлянул и сказал:

— Спорное утверждение, тем более, если вспомнить, по какой причине мы находимся здесь.

— Ну и шуточки у вас, многоуважаемый маг Зигвард, — съязвила я скорее от стресса, а не ради вредности, чувствуя, как ко мне возвращается противная слабость. — Не стоит путать страстное желание заделать побыстрее наследника с безудержным влечением к самой девушке.

— Странно, — задумчиво произнесла Лирэ, — но я точно уверена, что ты им подходишь.

Не став развивать эту тему, решила закругляться потому как с возвращающейся слабостью, становилось очевидно, что наше время подходило к концу.

— Короче говоря: вам нужно спасти мир и взамен на новую жизнь, я должна вам в этом помочь. — Сделала вывод из всех полученных ответов.

— Всё куда проще, — ответила Лирэ. — Спасти нужно только Эрика, а там мир и сам справится. Я же, наконец, выберусь из этой бесконечной петли.

— Ясно, спасибо за ответы. Теперь мне и правда надо отдохнуть и многое обдумать.

Зигвард кивнул и направился в сторону застывшей воронки, видимо, чтобы её поторопить.

Эльфийка же вместо того чтобы раствориться в воздухе наклонилась ко мне ближе и прошептала:

— Есть ещё кое-что. — Обреченно придвинувшись к тонкой фигуре Лирэ, принялась слушать. — Существует одна женщина, чьи действия очень часто приводили к тому, что моя кузина срывалась и заставляла Арона убить Эрика. Когда окажешься в столице Туманных земель, не спеши поддаваться ревности. Приглядись получше к той, из чьей руки ест альфа Туманных земель.

Вот только этого мне ещё не хватало. Да ещё и эти пространственные намеки меня возмутили.

— А можно выражаться более конкретно? Знаешь ли, мне никогда не нравились шарады. Раз ты точно что-то знаешь, то просто скажи прямо.

— Не могу. — Покачала головой принцесса и попыталась тут же рассыпаться пыльцой. Но я успела крикнуть: “Постой!” тем самым задерживая её для вопроса, неожиданно пришедшего мне на ум.

— А сколько раз до этого ты пыталась подменить душу своей кузины кем-то другим?

Это был выстрел в воздух, но мне почему-то это показалось очень важным.

Лирэ лишь загадочно улыбнулась и ответила:

— Об этом тебе знать ещё рано. Просто прислушивайся к своему сердцу и поступай так, как считаешь нужным. А теперь мне пора. Береги себя и своих волков. 

— Ещё кое-что. — Попыталась ухватить за полупрозрачную руку, но в итоге пальцы нашарили лишь пустоту. — Ты же эльфийский маг и должна знать, как избавить меня от вашего “подарка”.

Более четко формулировать не стала из соображений безопасности. Но, слава богу, Лирэ поняла, что я имею в виду печать.

— Да, с этим я могу тебе помочь. Постараюсь в кратчайшие сроки прислать тебе один порошок вместе с инструкцией по его применению.

— Спасибо. Хоть какие-то хорошие новости. — Облегченно выдохнула и тут же рухнула на скамейку всем телом.

Принцесса, тихо хихикнув, растворилась в воздухе, и в это же время рядом оказался Зигвард.

Оборотень взял меня на руки, и как ни в чём не бывало, вернулся в зашевелившейся воронке из энергии и замер в ожидании моего сопровождения.

Глава двадцатая

В день прибытия в летнюю резиденцию мне не удалось не то что осмотреться, а даже толком остаться в сознании. Слабость после заклинания Зигварда навалилась с удвоенной силой не оставляя мне и шанса нормально мыслить. Всё вокруг происходило урывками.

Вот мы идём через живописный мост, приближаясь к каменной дамбе-основанию небольшого городка. В следующее мгновение я уже нахожусь в просторном коридоре, а рядом звучат незнакомые голоса. Веки смыкаются, и картинка снова меняется.

Теперь я лежу на мягкой кровати в комнате полной воздуха и света — большие окна от пола и почти до потолка были повсюду. Солнечные лучи, льющиеся из них, приглушаются светлыми занавесями, порхающими от легкого дуновения ветра. Перед глазами появляется кошачья мордочка, и у меня нет сил даже удивиться, что она размером с хорошую дыню. К тому же дымчатая шерсть на голове непонятного существа была частично скрыта красивыми складками ткани, в которой имелись прорези для больших треугольных ушей.

— Вот, госпожа, выпейте, и вам станет легче, — вполне себе человеческим голосом ласково щебечет кошка, то ли в замысловато завязанном платке, то ли в новой интерпретации хиджаба.

Наверное, не стоит пить что-то предлагаемое незнакомым существом, но разве могут котики обидеть? Они же такие милые…, — мои мысли тянутся словно патока, а инстинкт самосохранения просто уснул. Поэтому я не стала противиться, когда моих губ коснулся край чаши, а в рот полилась горьковатая жидкость.

Едва сделав несколько глотков, снова уплыла в вязкий полусон, где более осознанно удивлялась своей беспечности.

Следующее что появилось перед моим затуманенным взглядом это какой-то дедушка в двойном шёлковом халате, белыми волосами, что гладким полотном стелились по слишком ровной для старца спине и довольно жиденькой бородкой. Как раз она и разбудила меня, пощекотав по руке, когда он склонился надо мной.

Посмотрев в слегка светящиеся глаза старика, что пристально наблюдал за мной в полумраке комнаты, попыталась нахмурить брови. И, о чудо! Мне это даже удалось без проблем.

— Замечательно, — довольно прокряхтел дедушка в белом и поводил надо мной сухощавой ладонью, — у вас очень крепкое здоровье и выносливое тело. — После чего взял с тумбочки у кровати глубокую пиалу и, приподняв мою голову строго велел. — Пейте и к утру вы даже сможете встать.

Он упомянул выносливость? Это точно не обо мне. Вон как меня заездили, и я превратилась в едва дышащее бревно, — размышляла уже более бодро пока послушно пила какой-то отвар.

Густая жидкость, имеющая привкус имбиря, малины и чего-то пряного, комком заскользила по горлу и тяжелой каплей упала в желудок. По телу в тот же момент прокатилась согревающая волна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению