Жена чудовища - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Сапункова cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена чудовища | Автор книги - Наталья Сапункова

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Освобожденные волосы, до этого слишком перетянутые прической, рассыпались под его руками, и теперь кожу головы покалывало. Затейливую плетенку из волос по бокам головы, на которую ушло больше всего труда, Валантен распустил также не торопясь, пропуская волосы между пальцами. На мгновение его ладонь мелькнула перед ее лицом — гладкая коричневая кожа, короткая бурая шерсть с тыльной стороны, темные, почти черные когти. Вспомнилось, как эти когти вдруг удлинились, оставив борозды там, на берегу, покрытом смесью песка и мелкой гальки. Она отчетливо вздрогнула от этого воспоминания, и его ладони тут же легли ей на плечи. 

— Что такое, Тьяна? 

— Ничего, милорд. Совсем ничего… 

Она сказала ему, что доверяет. Значит, не надо думать о таком. Какая разница, есть ли у него страшные когти, если эти когти лишь иногда царапают песок и гальку? 

Только песок и гальку. 

— Вот так гораздо лучше, — сказал он наконец, — у вас, действительно, чудные волосы, Тьяна. И их так много. 

— Согласна. Мне тоже так больше нравится. Кстати, ваши волосы тоже длинны и их много, но вам не нужно делать прически — да вы просто счастливчик, милорд… 

— Странно, но это как-то не приходило мне в голову, — похоже, он опять смеялся. 

И вдруг казал: 

— Я весь день думал о вас, Тьяна. Вспоминал. Кажется, и минуты не было сегодня, когда я не думал о вас.

— Вы ждали вечера, чтобы со мой увидеться, — сказала она, чуть запнувшись. 

Вспомнилось, как эсс Хойр сказал, что Валантен «чует» его даже из-за какого-то магического полога. А тогда, на балконе, он был так близко — и что же?.. 

— Нет. У меня есть кое-какие дела сегодня. Простите. 

— Хорошо. Я понимаю. У мужчин бывают дела. 

Герцогу он сказал: «Ты малец несмышленый, чтобы я тебе такое объяснял?..» и это был намек не на дела. Но ей он, конечно, не скажет об этом. Почему-то. Хотя ее это прямо касается, в отличие от герцога. 

— Правильно, Тьяна. Бывают дела. Но вряд ли даже дела заставят меня не думать о вас. Мне так кажется. 

— Мне это приятно, милорд. 

Он взял ее руку с подлокотника, быстро поцеловал пальцы. 

— Почему вы хотите видеть меня, Тьяна? 

— Мне просто скучно без вас, милорд. 

— Мне это тоже приятно, — и легкая такая усмешка… 

Тогда, в храме, после венчания, им ведь точно хорошо было вместе. Недолго, да, несколько мгновений,  может быть, а потом пришлось расстаться. 

Говорят, иногда обряды в храме оказывают необычное, подчас неожиданное действие. А в этом… да, даже не было ничего неожиданного. Это ведь было венчание, они стали мужем и женой. И все так непросто, в то же время. 

— Вам скучно без меня — значит, вы не против время от времени заниматься со мной вместе чем угодно, кроме выполнения супружеского долга. 

— Именно так. Разумеется, если это не противоречит разным соображениям насчет моей безопасности. 

Например, его милость сказал, что мы не должны кататься на лодке. 

— Он считает, что кататься на лодке со мной — опасно? — кажется, Валантен всерьез удивился, — Тьяна, но это чепуха. Конечно, я буду катать вас на лодке, если хотите. 

— И даже эсса Хойра с собой не возьмем?.. 

— Что?.. — он легонько сжал ее плечи, — Тьяна, это вы опять смеетесь? 

— Я же объяснила, что заплакать у меня не получится… 

— Тьяна. 

Его руки были сухими и очень теплыми, и она больше не вспоминала, какие на них когти. 

В дверь постучали: 

— Лимонад, милорд! 

Валантен подошел, принял из рук слуги кувшин, вернулся на место. 

— Милорд, мне бы хотелось, чтобы, даже если у вас дела, вы находили время выпить со мной кофе и поговорить немного. И все. 

— Хорошо, Тьяна. Так и будет, — он опять пропустил ее волосы между пальцами. 

Они действительно были густыми, пышными и длинными. Пожалуй, были лучшим, что ей досталось из внешности. 

Тем временем отзвучали уже несколько танцев. Начался опять минуэт, третий по счету и, вероятно, последний за вечер. И самый затейливый. 

— А вы можете пригласить меня на танец, милорд? 

— Э… на танец? Здесь? 

— Но мне ведь нельзя появиться в зале растрепанной. Значит, придется здесь. 

Она притворилась, что причина в ней, а не в нем — тоже шутка, если угодно… 

Он медлил, явно не решаясь. 

— Тьяна, это плохая идея. Я тяжелее любого из ваших прежних кавалеров, и если наступлю вам на ногу… 

— Я проведу завтрашний день в постели с книгой. У меня будет повод. Пожалуйста, милорд. 

Он не стал утверждать, что не умеет танцевать, Тьяна это отметила. Наверное, все тут знают, что он умеет, вся семья, во всяком случае. К тому же, во время менуэта не много шансов отдавить ноги… 

— Вы позволите мне не обуваться? Так ваши ноги будут в большей безопасности. 

Неправда. Просто ему много легче двигаться без туфель. Впрочем, может, все так и есть, если обутый он неловок… 

— Сколько угодно, милорд. Хотите, я тоже разуюсь? 

— Зачем?.. 

— У меня острые каблуки. Вдруг я тоже наступлю вам на ногу. 

Он не таясь расхохотался, обошел ее кресло и поклонился. 

— Миледи. Позвольте пригласить вас. 

— Да, милорд. 

Она потянулась за шпильками, чтобы собрать волосы в узел, он отвел ее руку, помешав. 

— Не надо. Пусть будет так. Я прошу, Тьяна, — и поклонился опять, этот поклон уже был фигурой танца. 

И Тьяна подала ему руку, тоже присев в танцевальном поклоне. 

Он явно умел танцевать, но сбивался поначалу, как человек, который мало занимался этим последнее время. И его размеры и высокий рост тоже были непривычны Тьяне поначалу, но очень скоро перестали как-то мешать. Он двигался очень легко, он вообще легко двигался. Музыка играла, и они танцевали… 

Два танца спустя в дверь забарабанили. 

— Милорд! Важное письмо, милорд! Вас срочно ожидает герцог! 

Музыка танца еще звучала, а они остановились посреди комнаты, растерянно глядя друг на друга. 

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению