Попаданка в академии драконов 3 - читать онлайн книгу. Автор: Любовь Свадьбина cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка в академии драконов 3 | Автор книги - Любовь Свадьбина

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Повинуясь инстинкту, направляюсь за несущими Герда парнями и наставником. Тот, заметив меня через плечо, приподнимает брови, но ничего не говорит.

— Леди Валерия, — на улице со всех сторон несутся приветствия.

Кивая в ответ, неотрывно слежу за чёрной рукой Герда и пытаюсь понять, что меня цепляет, почему кажется, что я должна следовать за ним. Это чувство поглощает меня почти полностью.

За наставником и одногруппниками я вхожу в больничный корпус. Его чопорную тишину нарушает топот шагов. Теперь мне становится почти неловко: зачем пришла? Ведь ничем помочь не могу.

Но что-то тянет подняться по каменным ступеням.

— Миссис, в какую смотровую его? — бас Дариона разносится по коридору и лестничной клетке.

— В ту, — приказывает миссис Клэренс.

Её не видно в дверной проём, и я могу уйти незаметно. Проходит мимо Дарион, парни проносят Герда, а следом уже идут миссис Клэренс и Огнад. У последних при виде меня удивлённо распахиваются глаза.

— Леди Валерия, что-то случилось? — уточняет миссис Клэренс.

— Нет, я с Гердом, — отзываюсь я.

Кивнув, она с мужем исчезает за одной из дверей. А я вхожу в коридор, не зная, следовать за всеми или ждать здесь.

— Валерия! — взвивается голос Геринха.

Он — высокий, подтянутый, в чёрно-красной форме с золотой отделкой — выходит из кабинета миссис Клэренс, а за ним — Эзалон, промокающий лоб платком.

На сердце Геринха блестит золотой символ: на фоне щита с драконьими крыльями крупное «ИСБ». На ленте под ним — «ИМПЕРСКАЯ СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ». Подняв взгляд на лицо Геринха, повторяю вопрос миссис Клэренс:

— Что-то случилось?

— Нет, — отзывается Эзалон.

— Да, — кивает Геринх и, выпятив грудь, выставляет левое плечо.

Невольно улыбаюсь: как всегда в своём репертуаре — рисуется.

— Поздравляю с назначением в службу безопасности.

Геринх широченно улыбается:

— Я младший лейтенант.

Коридор наполняется цокотом механических ног Степара.

— Геринх, это просто замечательно. — Кошу взгляд на дверь, за которой скрылись остальные. — По какому поводу офицер имперской службы безопасности оказался в академии?

Геринх улыбается ещё шире. Ему явно льстит упоминание нового положения. Наверное, если бы у него хвост был выпущен, вилял бы им от удовольствия.

— Расследование некоторых странностей, — поясняет гордо.

— Кстати, что случилось? — Эзалон кивает на дверь и пропускает Степара, на подносе которого поблескивают кристаллы и какие-то инструменты.

— Герду плохо, — поясняю я. Степар застывает и направляет на меня единственный механический глаз. — На занятиях что-то случилось, у него пропала магия, он почернел и… всё странно.

Эзалон с Геринхом переглядываются.

— Пропала магия? — настороженно уточняет последний.

Степар продолжает смотреть на меня. И это нервирует, голос звучит сбивчиво:

— Ну, нет, у него просто перестали получаться заклинания, а потом стало плохо.

Поскрипывая шарнирами, Степар переступает вперёд и назад, ещё раз переступает.

Дверь распахивается, и миссис Клэренс прожигает голема сердитым взглядом:

— Степар, ну сколько можно ждать?! Живо сюда.

— Дорогая, не нервничай, — елейным тоном уговаривает Огнад, — тебе вредно.

— Как можно не нервничать, когда это шестилапое чудище то ходит непонятно где, то не выполняет простых и чётких указаний? — она почти шипит. — Сюда.

Степар делает неуверенный шаг к ней, ещё один.

— Хочешь, я тебе зомби сделаю, — предлагает Огнад. — Два? Три? Десять зомби хочешь? Только не нервничай.

— Не нужны мне зомби. — Миссис Клэренс подходит к Степару и отнимает поднос. — Иди, займись инвентаризацией.

Развернув туловище на шарообразной основе, Степар направляется в обратный путь. Огнад поспешно забирает у миссис Клэренс поднос, а она гневной фурией влетает в палату. Тяжкий вздох Огнада заглушает даже цокот Степара.

Когда дверь в палату закрывается, Эзалон и Геринх тоже вздыхают. Желание непременно оказаться в палате и что-то делать постепенно отпускает. Возможно, я просто перенервничала.

— Беременные волшебницы — нечто, — бормочет Эзалон. — Одно утешает: это не продлится дольше сорока недель, часть из них мы уже пережили, а вторую половину она проведёт дома.

— Валерия, — Геринх проникновенно смотрит на меня. — Подожди пару минут, пока узнаю, не относится ли этот случай к нашему делу, и… просто хотелось перекинуться с тобой парой слов, узнать, как дела.

— Э, да, конечно. Скажешь, как там Герд.

— Непременно. — Геринх, помедлив перед дверью, входит внутрь.

— Как в пасть дракону, — тянет Эзалон. — Интересно, она его просто выгонит или покалечит и выгонит?

— Всё так плохо?

Из-за двери доносится недовольный женский возглас, ещё один. И покрасневший Геринх выскакивает в коридор.

— Э… — встретившись со мной взглядом, он застывает. — Я потом зайду, когда миссис Клэренс закончит диагностику, проанализирует ситуацию. А то в самом деле, влез в её работу, отвлекаю — нехорошо как-то.

Бальтар с Ингаром тоже выскакивают в коридор, протискиваются мимо нас и гвардейцев и, громко топая, сбегают с лестницы.

— Похоже, тут стало опасно лечиться, — замечаю я.

Эзалон и Геринх переглядываются и как-то неопределённо покачивают головами. Но и так ясно, что всем сейчас несладко. И Огнаду, наверное, достаётся больше всех.

И совершенно очевидно, что сейчас не стоит спрашивать, что случилось с Гердом, тем более, миссис Клэренс только начала лечение.

Лестница недостаточно широка для троих, впереди четверо гвардейцев спускаются парами, за ними я, профессор с Геринхом следом, а за ними ещё двое гвардейцев. Так и выбираемся на улицу.

Солнце ударяет в глаза, я прикрываюсь от света. Эзалон заговаривает первым:

— Что ж, я пойду. Офицер Геринх, вы всегда можете найти меня в кабинете. — Миновав гвардейцев, Эзалон медленно направляется прочь.

Мы с Геринхом тоже спускаемся с крыльца.

— Как у тебя дела? — Геринх оглядывает меня, прорези на спине. — Уже летаешь?

— Да, — опускаю взгляд и чуть не падаю, пытаясь увести уже опускающуюся ногу от всколыхнувшегося на земле серого пятна. От неожиданности крылья вырываются, шумно хлопают.

— Ох ты, — отшатывается Геринх.

Под ногами у меня на месте пятна лежит бумажка. Складывая крылья, поднимаю лист с грубым чернильным оттиском.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению