Джеральдина - читать онлайн книгу. Автор: Арина Вильде cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джеральдина | Автор книги - Арина Вильде

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

– Ладно, попробую взломать с панели.

– Стой, – Джеймс крикнул так громко, что в ушах девушки зазвенело, – ничего не трогай. Один раз вводишь неправильно код, и тебя порубит на мелкие кусочки. Код – это на крайний случай, она отключается с помощью считывания сетчатки. Если это, конечно, самая новая модель.

Джо повернула голову в сторону панели – действительно, в нее встроен сканер сетчатки.

– Еще варианты?

– Можешь попробовать проползти, – с сомнением предложил парень. – Зачем тебе вообще туда?

Девушка не ответила. Легким нажатием на коммуникатор разъединила связь и принялась изучать растяжку.

Джо сняла ботинки, штаны и куртку. Осталась лишь в нижнем белье, чтобы не задеть рукавом или другой частью одежды лазер. Она с сомнением посмотрела на сетку, сплетенную из красных лучей, и медленно перешагнула первый.

Глубокий вдох.

Два шага в сторону, и, пригнувшись, прошла под еще одним.

Остановилась.

Посмотрела на множество скрещенных между собой лазерных лучей, не понимая, с какой стороны лучше преодолеть их. Возможно, получится проползти. Места, чтобы развернуться, было немного. Она легла под прямым углом к стене, почувствовав ледяной холод, исходящий от бетонного пола, кожей живота, и медленно, пытаясь не коснуться головой лазера, боком проползла под ним.

Руки дрожали. Возможно, то, что она делает сейчас, сумасшествие. Возможно, не стоило ради этого рисковать, но она хотела доиграть до конца.

Джо поднялась. Правой рукой оперлась о стену, чтобы удержать равновесие, и, подняв ногу, занесла ее над красным лучом, который находился на уровне бедра. Все еще стоя на одной ноге, оттолкнулась от пола и, упираясь руками о стену, резко переместилась на другую сторону от луча, в последнюю минуту теряя равновесие и падая на пол.

Но девушка все-таки успела сгруппироваться и приземлиться, не зацепив ни один из красных индикаторов. Колено оказалось в опасной близости от растяжки. Еще несколько миллиметров – и система безопасности пришла бы в действие.

Джо закрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь усмирить грохочущее в груди сердце.

Осталось совсем немного.

Когда все красные лучи остались за спиной, она выдохнула с облегчением и направилась к стеклянной пуленепробиваемой перегородке, за которой стояла центральная консоль системы. Она состояла из многочисленных деталей, которые, объединяясь в одно целое, составляли мощный компьютер.

Джо провела рукой по стальной боковушке, нащупывая кнопку открытия встроенного считывающего устройства. Поместила в появившуюся ячейку голограммный проигрыватель, который все это время сжимала в руке, и вновь подключилась к системе, копируя образ матери и моделируя движимую, управляемую голограмму.

Дело сделано. Осталось выбраться отсюда.

***

Джо обнаружила Бернарда в своих апартаментах. Он безмятежно спал, не представляя, какой ад разверзнется здесь через несколько минут.

Включить сигнал пожарной тревоги.

По всему комплексу завыла сирена.

«Внимание, это не учебная тревога. Просьба всем пройти к аварийным выходам и покинуть здание. Внимание…» – оповещал механический женский голос.

Заблокировать дверь пятьдесят ноль восемь.

Джо двигалась навстречу испуганным людям, которые пытались как можно скорее оказаться на улице. В коридорах творился хаос. Громкие голоса, быстрые шаги и плач детей. Джо упивалась чувством всепоглощающей паники, которое исходило от каждого человека, встречающегося ей на пути. Ей нравилась мысль, что она тому причина. Нравилось чувствовать власть. Знать, что одной лишь силой мысли она сможет посеять хаос в любом месте, где ловит интернет. Джо тряхнула головой, отгоняя странные мысли, и подключилась к видеонаблюдению в комнате Бернарда. Мужчина, в одних боксерах, отчаянно колотил руками о дверь, раз за разом нажимал на кнопку открытия и звал на помощь, пытаясь перекричать звук сирены и гул толпы.

Его никто не слышал.

Бернард был напуган не на шутку. Он метнулся к визору, пытаясь вызвать кого-то на помощь, но тот оказался отключенным от сети.

– Бесполезный кусок дерьма! – бросил тонкий обруч о стену.

Сети не оказалось и на планшете. Мужчина схватил себя за волосы и бешеными глазами смотрел на дверь.

Джо продвигалась вглубь жилого блока. На полу заметила чью-то потерянную кофту и, улыбнувшись, подняла ее. В руках она несла небольшой кейс с инструментами, который успела взять из своей прежней комнаты, и, дойдя до своей цели, уставилась на вентиляционное отверстие в потолке. Так высоко ей не достать.

Открыть дверь пятьдесят ноль семь.

Девушка вошла в чью-то комнату и, заприметив в углу стул, потащила его в коридор.

Сирена все еще оглушительно ревела, а здание давно уже погрузилось в красный полумрак аварийного освещения. Джо уловила колебание в системе – кто-то пытался подключиться и, проведя диагностику, определить точку возгорания.

Пусть. Они ей не мешают.

Джо стала на стул, потянулась к люку, ведущему в вентиляционную шахту прямо над дверью в комнату Бернарда, и начала откручивать болты. Крышка со звоном упала на пол. Девушка затолкала в вентиляционную шахту найденную кофту и подожгла ее. Синтетическую ткань мгновенно обдало огнем.

Джо закашлялась – дым, исходящий от нее был удушающим.

Отключить вентиляцию в помещении пятьдесят ноль восемь.

Открыть вентиляционные лопасти в помещении пятьдесят ноль восемь.

Бернард почувствовал запах гари сразу же. Ситуация казалась критической и безысходной. Он не хотел быть поджаренным заживо.

Дверь все еще не поддавалась. Должно быть, из-за возгорания повредилась система консоли. Он тщетно бил стулом о дверь, пытался разобрать панель и закоротить контакты, но дверь так и не поддалась.

Внезапно в комнате что-то поменялось. Краем глаза он уловил какое-то свечение, а когда обернулся – потерял дар речи и забыл, что заперт в объятом пламенем здании.

Перед ним стояла Келли. Нет, не настоящая, только голограмма, но это была Келли.

– Ну, привет, Бернард, – улыбнулась она, – кажется, прошла целая вечность с нашей последней встречи.

Бернард сглотнул подступившую к горлу желчь. Это, должно быть, чей-то глупый розыгрыш, потому что в противном случае сама Келли Джонс пришла по его душу с того света.

– Чего тебе надо? – выкрикнул он.

– Ты знаешь, – мягко ответила женщина, не сводя с него глаз.

– Выпусти меня отсюда, я не хочу умирать! Выпусти! Эй, есть там кто-то? Помогите! Эй! Я здесь! – истерически кричал Бернард, сбивая в кровь костяшки.

– Смерть за смерть, дорогой друг. Ты забрал жизнь Билла, Джеральдины и мою. Настало время расплаты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению