Джеральдина - читать онлайн книгу. Автор: Арина Вильде cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джеральдина | Автор книги - Арина Вильде

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

От нахлынувшего разочарования со всей силы ударила кулаком о бетонную стену, оставив на ней кровавый след.

Такого просто не может быть. Она, казалось, была так близка, чтобы приоткрыть завесу тайны, а здесь совершенно ничего нет.

Джо уже собиралась уходить, как вдруг ее взгляд зацепился за маленькую плоскую металлическую платину на столе, которую она не заметила ранее. Голограммный проигрыватель. На такие пластины можно было записывать получасовые сообщения, но ими уже давно никто не пользовался. Это был скорее раритет, чем вещь, которую использовали в повседневной жизни.

Она с интересом рассматривала проигрыватель, боясь включить его и вновь разочароваться. Несмело провела пальцами по поцарапанному покрытию, а потом все-таки надавила на сенсорную кнопку посередине. Замигали лучи, пытаясь сложиться в голограмму, но пока что Джо могла разглядеть только непонятные волны-помехи. Девушка несколько раз легонько постучала по проигрывателю, и перед ней резко появилось изображение молодой женщины, всего на несколько лет старшее ее самой.

Джо даже не пришлось гадать, кто это. Женщина на голограмме была точной копией женщины из ее сна. Это была ее мать, и от этого факта все внутри напряглось до предела.

Келли выглядела грустной, уставшей и заплаканной. Она вытерла рукавом свитера слезы, оглянулась по сторонам и произнесла осипшим голосом:

– Дети мои… Я все же надеюсь, что эту запись нашел кто-нибудь из вас, а может, и вместе. – Из глаз снова полились слезы. – Мне очень жаль, что нам с папой пришлось так поступить с вами, но мы безумно любим вас и делаем все, чтобы вы остались в безопасности. Джеймс… ты сейчас совсем кроха. Неделя, которую я успела провести с тобой, была одной из самых счастливых в моей жизни. Мне так не хочется расставаться с тобой, но Бернард не остановится ни перед чем. Сегодня мы отправили в Центр учета граждан Материка сообщение из медкапсулы, что Джеймс Джонс умер от остановки сердца. Твой папа, Джеймс, заплатил одной женщине, чей ребенок умер, за его чип личности. Мы… мы подменили твой чип и отправили… не буду говорить куда, на случай, если эта запись попадет не в те руки, но помни, что мы очень сильно тебя любим и нам пришлось отказаться от тебя ради твоей безопасности. Очень надеюсь, что на время. – Келли уже даже не пыталась сдерживать слезы, она рыдала, и не всегда можно было разобрать слова сквозь всхлипы. Джо почувствовала, как что-то мокрое скатилось по ее щеке. Она тоже плакала. Плакала, потому что у нее, оказывается, был брат. Плакала, потому что у нее могла быть счастливая семья. Плакала, потому что все это время была лишена материнской и отцовской любви. Плакала, потому что всю жизнь прожила в клетке. – Джеральдина, дочь, я до сих пор не могу простить себе, что недосмотрела и ты умерла. Мы не могли позволить тебе покинуть нас навсегда, поэтому ты стала первой, на ком мы протестировали проект «Ангел». Это специально запрограммированные наниты, которые способны справиться с поврежденными частями человеческого тела. Мы работали несколько лет над ними. Это должен был быть прорыв в медицине, и через полгода мы должны были наблюдать их действие на первом добровольце, но … по воле судьбы первым испытуемым стала ты. Наниты запрограммированы справляться с различными видами болезней, от легких до смертельных. С их помощью мы надеялись победить рак – единственную болезнь, которая до сих пор неподвластна человечеству. Наниты справились, и ты снова задышала, но твой мозг… он был мертв, и это оказалось неподвластно даже нам с папой, лучшим ученым Материка. Но мы не сдавались, и именно поэтому нашей семье угрожает опасность. Мир не готов для некоторых открытий… Завтра мы хотим забрать тебя с острова и спрятать в надежном месте. С тех пор как Бернард узнал о наших разработках, он стал одержим ими и растрепал правительственным службам, пообещав сделать из обычных солдат киборгов. Я очень надеюсь, что ни ты, Джеральдина, ни ты, Джеймс, никогда не увидите это послание, потому что в скором времени опасность минует и все мы будем вместе. Одной дружной и любящей семьей. Но… если сейчас вы слушаете меня, значит, у нас с папой ничего не получилось и мне остается только надеяться, что ваша жизнь сложилась лучшим образом. Джеймс, сын, уверена, ты вырос достойным мужчиной и мы можем гордиться тобой. Джеральдина, солнышко, я молюсь всем богам, чтобы Бернард не добрался до тебя. Когда ты выйдешь из комы, а я верю, что это случится – мы уже очень близко к этому, – я знаю, у тебя будет много вопросов, но я не могу рассказать тебе ничего, опасаясь, что эту запись перехватит кто-то другой. Просто знай, что мы тебя любим, и прости нас за случившееся, моя принцесса. Не забывай покормить своих зверушек, уверена, они соскучились по тебе и все это время были голодны. – Келли замолкает на несколько мгновений, вытирает слезы, а потом быстро-быстро произносит, как будто у нее совсем мало времени, хотя прошло только десять минут записи: – И еще: в архиве Центра хранятся ваши ДНК, если сейчас вам ничего не угрожает, вы можете пройти процедуру восстановления личности и вернуть настоящие имена. Мы выкупили почти все акции «НаноТехнолоджи», чтобы у нас был контрольный пакет и Бернард не имел права голоса. Восстановив личности, вы можете подать иск в суд и вернуть право собственности на компанию. Мне столько еще хочется сказать вам, но времени совсем мало. Люблю вас, дети мои, и прощайте. – Голограмма исчезла, Джо уперлась ладонями в стол, с минуту не двигалась, а потом изо всех сил перевернула его и швырнула о стену.

Джо осела на пол и теперь, уже не сдерживаясь, всхлипнула, оплакивая разбитые надежды матери и свою жизнь. В глубине души медленно начало прорастать зерно злости и ярости. Джеральдина осталась жива ценой жизни собственных родителей, и теперь она не успокоится, пока не разрушит все, что дорого Бернарду, и его в том числе.

Глава 52

Прошло несколько часов, прежде чем Джо смогла окончательно собраться с мыслями и покинула подземную лабораторию, в которой оказалось больше вопросов, чем ответов. Погруженная в свои мысли, она не сразу заметила перед домом незнакомый флайкар. Первая мысль, пришедшая в голову, – возможно, это ее брат, ведь больше никому, скорее всего, неизвестно об этом месте. Но порыв броситься к дому с распростертыми объятиями, чтобы поприветствовать незваного гостя, быстро прошел. На смену пришло благоразумие.

Джо подключилась к видеонаблюдению. Камеры засекли, как чуть больше часа назад во дворе приземлился флайкар. Из него вышел мужчина в куртке с накинутым на голову капюшоном так, что рассмотреть лицо было практически невозможно. Зато Джо прекрасно рассмотрела нашивку на куртке, которая означала, что мужчина один из законников.

Незнакомец достал из-за пояса бластер и медленным шагом, осматриваясь вокруг, двинулся в сторону дома.

Джо напряглась. Неужели ее каким-то образом вычислили и явились, чтобы арестовать? Или же это люди Бернарда?

Возможно, правильным решением сейчас было бы вернуться в лабораторию и подождать, когда он уберется из дома, либо скрыться где-то в лесу, выжидая, когда флайкар покинет его территорию. Но Джо сейчас была совсем не в том настроении, чтобы прятаться, поджав хвост. Сейчас она чувствовала себя сильной и уверенной, как никогда. Она вырубит этого законника и устроит ему настоящий допрос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению