Кошка и ее дракон - читать онлайн книгу. Автор: Ника Давыдова cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кошка и ее дракон | Автор книги - Ника Давыдова

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

- Ваша Светлость... - осторожно начал Линей, не зная, может ли он отвлекать начальника, который закопался в документы по самую макушку.

- Да?

- Вас просил зайти Шараарт.

Вэграр замер, отвлекаясь от листков.

- Прислал вестника?

- Как всегда.

- Ясно, - мужчина качнул головой в такт своим мыслям, - тогда нужно будет поехать как можно быстрее. Как давно закончилась твоя смена?

Неожиданный вопрос застал безопасника врасплох. Он откинул со лба растрепавшуюся прядь волос и застыл, задумчиво шевеля губами.

- Так, - Вэграр опустил ему руку на плечо, - иди-ка ты отдохни хоть немного. Мне нужен заместитель, который способен делать хоть что-то.

- Извините, просто заработался, - Линей повел плечами.

- Хорошо, тогда пойдем, - решил лорд, - Ты домой, я проверять стражу и ночную смену. Ассэль.

Он подозвал меня к себе, и, когда я подошла, привычно взял на руки. Я уже привычно устроилась у него на плечах.

- Какая она у вас интересная, - не удержался его подчиненный.

- Все так говорят, - усмехнулся Вэграр, - и я отчасти согласен. Давай, вперед.

Мы вышли в коридор, который оказался гораздо лучше освещенным, чем кабинет. И вот тут-то я увидела, почему внешность Линея мне казалось такой странной. У него была очень темная кожа, не черная, а как будто отливающая синевой. В сочетании с темными волосами и глазами он действительно терялся в темноте. Черты лица его были грубы, но весьма гармоничны, даже красивы, можно сказать. Кажется, в книжках таких называли дроу?

- Всего доброго, Ваше Сиятельство, - поклонился Вэграру мужчина и ушел направо. Мы же повернули в другую сторону.

Проверка оказалась весьма занимательным делом. В основном потому, что мой лорд носился по всему ведомству, оказавшемся достаточно большим зданием и рычал на всех, кто так или иначе были не на своих местах или отлынивал от обязанностей. Я выступала в роли поддержки и рычала вполне натурально, запугивая несчастных. Интересно, мне полагается зарплата как личному помощнику Главы службы безопасности.

За окнами небо начало постепенно сереть, когда Вэграр, наконец, разобрался со всем, чем хотел. Бросив взгляд за стекло, он нахмурился. Осторожно снял меня с плеч, опустил на пол и, внимательно глядя в глаза, сказал:

- Я сейчас отправлю тебя к Натаэну. Проследи, пожалуйста за ним. Мне почему-то неспокойно. Я думал, что успею до начала операции, но у меня почти не осталось времени. Я надеюсь, что могу на тебя рассчитывать.

И он так говорил, будто не сомневался в том, что я понимаю каждое слово. Не зная, как реагировать, я нервно переступила с лапы на лапу. Если он боится за племянника, почему не запер его где-то в безопасном месте? И как могу помочь я? Я же даже не выросла еще до угрожающих мантикорьих размеров.

- Беги, - он легко создал портал, подталкивая меня к нему.

Бесстрашно шагнула вперед, почти тут же оказываясь в уже знакомых комнатах. Не успели погаснуть последние искорки заклинания, как я услышала звук поворачиваемой ручки двери.

Я тут же подобралась, готовая атаковать любого, кто посмеет войти в эту комнату. Неожиданно, дверь не поддалась, и по другую ее сторону послышались недовольные голоса. Два грубых, мужских - это явно не могла быть какая-то горничная. Интуиция Вэграра не подвела: что-то должно было случиться совсем нехорошее.

Запрыгнув на кровать, я принялась будить Натаэна. Нам явно надо было как можно быстрее уносить из этой спальни ноги. Мальчишка заворчал, залезая лицом под одеяло и не желая расставаться со сном. Я громко заворчала и нырнула следом, щекоча его щеки усами.

- Ася, что ты делаешь? - немного хриплым со сна спросил ребенок, все-таки соизволяя открыть глаза. Я тут же осторожно схватилась зубами за рукав его рубашки, потянув прочь с кровати. Рядом не было Вэграра с его магической защитой от яда мантикоры, поэтому я старалась быть максимально аккуратной.

Вместе с его вопросом дверь очень подозрительно затряслась. Натаэн испуганно вскрикнул и тут же зажал себе рот рукой. Перевел взгляд на меня и все-таки послушно сполз с кровати.

Я судорожно соображала, куда мы можем податься. В окно нельзя - на том узком карнизе даже я чуть не упала несколько раз, а сонный ребенок точно не удержится и навернется. Запираться в ванной или гардеробной не было смысла - если выломают входную дверь, на которой точно очень много защиты, то и другие не станут препятствием. И тут я вспомнила про тайный ход, которым воспользовался Вэграр, когда мы ходили к императору. Еще бы знать, куда он нажимал, потому что стена была совершенно ровной.

Будто бы в ответ на мой немой вопрос перед глазами опять заплясали цветные нити и некоторые из них вели прямиком сквозь кладку, расположившись на разном уровне. Интересно, если я коснусь стены в этих местах - ход откроется?

Входная дверь вновь затряслась - за ней что-то сильно громыхнуло. Они что, динамит там взрывают? И почему никто не приходит на шум? Черт, когда Вэграр сказал, что ему неспокойно, я не думала, что мне придется срочно придумывать спасательную операцию для его племянника. Максимум, на что я рассчитывала - это смурлыкать колыбельную от кошмаров.

- А где дядя? - спросил Натаэн, косясь на дверь, откуда слышалась какая-то нецензурная брань. Он вел себя на удивление тихо. Не истерил, не плакал, просто с расширенными глазами слушал, что происходит по ту сторону покоев и как-то беспомощно оглядывался вокруг, будто ища что-то, что может его спасти.

Защищает отечество, мой хороший. А мне бы защитить тебя.

Решив, что кто не пробует - тот не пробует, я высоко подпрыгнула, касаясь лапой и хвостом одновременно тех мест, в которые уходили нити - хоть раз мне пригодилось это чертово жало. К моему удивлению и счастью все сработало и часть стены бесшумно отошла в сторону.

Натаэн удивленно выдохнул. Я развернулась, подбежала к нему и, схватившись пастью теперь уже за штанину, настойчиво потянула в темный зев прохода.

- Я боюсь темноты, - захныкал мальчик, тем не менее поддаваясь мне и делая шаги по направлению к коридору.

Ты не представляешь, но я тоже. Но еще больше я боюсь тех неизвестных, которые решили устроить ранним утром визит вежливости. Да, возможно, я перенервничала, и это просто друзья Вэграра решили сделать ему сюрприз и прийти в гости, но что-то я сомневаюсь.

Едва мы зашли внутрь и стена за нами встала на место, неизвестным все-таки удалось сломать входную дверь.

- Где ребенок? - недовольно спросил один из них.

- Он точно должен быть во дворце, его привезли вчера, - ответил ему второй, судя по шуму перерывая все подряд. - Не мог же его Изумрудный взять с собой на операцию мальчишку?

- Кто знает, он же очень о нем печется. И ты же знаешь, он не любит дворец.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению