Золотая кровь - читать онлайн книгу. Автор: Тори Мур cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотая кровь | Автор книги - Тори Мур

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

«Я бы на твоём месте не встречалась с Королём» — Прошептала Тень, которая к слову, в последнее время, стала подозрительно тихой.

«Почему?» — Так же мысленно спросила её я.

«Потому что. — Ответила Тень с явным недовольством. — Лучше бы с Джозефом встретилась, от него пользы больше».

«Ты о чём?»

Но больше она мне ничего не ответила.

Тень — крайне странное явление, появившееся в моей голове. Побеседовать она не против, но вот на вопросы мои она отвечает категоричным отказом. С чего бы это? Что она скрывает, и почему не хочет этим делиться? Тупик.

Тупик. Тупик. Тупик. Опять этот чёртов тупик!

Глава 17

Хлёсткие капли дождя били по стёклам такси, отчего дворники работали без перерыва, нервируя меня своим мельтешением перед глазами. Я ехала на встречу с Томасом Вилмотом, не зная даже чего ждать от нашего с ним общения. Просто в какую-то секунду я осознала, что пора разгребать завалы, образовавшиеся вокруг меня. И решила начать с Короля.

«И о чём ты будешь с ним разговаривать?» — со скептицизмом спросила Тень.

«Изначально, мне нужно понять, что ему надо от меня».

«Опыты ставить на тебе. Вот, что ему надо».

«Я хочу разобраться, какую роль он во всём этом играет».

«Ты разве не слышала Джозефа? Король — дурак, возомнивший слишком многое о себе».

«А кто сказал, что мы можем верить словам Джозефа?».

«Я верю». — Категорично ответила.

«Странная вера. Слепая. Мы ведь его не знаем».

«Считай, это предчувствие. Я чувствую, что мы можем доверять только ему. — Немного подумав, она добавила: — А Король лишь отнимает наше драгоценное время».

«Я никуда не спешу».

«Ты вечно никуда не спешишь. Вот только время не на нашей стороне».

«Снова твои загадки». — Не смогла я скрыть своего недовольства.

— Мы приехали. — Заговорил таксист, прервав мой разговор о котором он даже и не подозревал.

Расплатившись, я выбежала под ливень и быстрым шагом скрылась под козырьком, у входа в ресторан. Ресторан «Капро» располагался в самом центре города, все сливки общества предпочитали ужинать именно здесь. Изначально, мне было неловко соглашаться на встречу в таком изысканном месте, уже заочно представляя, как мне будет неловко находиться в зале и делать вид, будто я одна из них. Из богачей, с высокомерными лицами. Но посчитав, что мне никакого дела до них нет, я всё же согласилась. Не хотелось разводить демагогию по поводу места встречи.

И вот, я стою у входа и неловко переминаюсь с ноги на ногу. Волосы промокли, одежда не приятно прилипала к телу, и только мысль о том, что, слава богу, я решила не краситься, придала мне некую уверенность. Какая к чёрту разница как я выгляжу? Мне плевать, что подумает Томас и остальные люди. Но почему же я тогда так волнуюсь?

— Вы входите? — Прервал ход моих мыслей пожилой мужчина, за руку которого держала молодая девушка. Парочка стояла под зонтом, явно ожидая от меня действий.

— Извините. — Пропустила я их вперёд, и сама направилась следом.

Девушка брезгливо скривила губы, осматривая меня с ног до головы с неприязнью. Мне хотелось сделать точно так же, так как сразу было понятно, что у неё за положение. Откровенное платье и яркий макияж её не красил, а наоборот. Но её это, кажется, не волновало, а меня и тем более. К её счастью, у меня хватило воспитания сдержать все эмоции в себе и не проявить их на своём лице.

Подойдя к стойке, за которой стоял метрдотель, приятная девушка в скромном платье и лучезарной улыбкой, я спросила:

— Здравствуйте. А Томас Вилмот уже здесь? У нас назначена встреча.

— Здравствуйте. — Ещё шире улыбнулась девушка. — Да, меня предупреждали. Лея Браун, верно?

— Да.

— Пройдёмте со мной. Я вас провожу.

Я направилась за девушкой, а та дала кому-то знак, и её место за стойкой заняла официантка, подменяя ту.

Мы петляли через многочисленные столы, искусно сервированные приборами и столовой посудой. Играла приятная приглушенная музыка, слышался звон бокалов. Убранство ресторана так и кричало о его величии. Всё было в благородных светлых тонах и с множеством свежих цветов и различных растений. Столы, что стояли у стенок и окон, огораживались небольшой перегородкой, которая создавала имитацию уединения. А вот столы, что стояли в центре были как на ладони. Но это никого не смущало. Даже наоборот, центр зала был почти полностью заполнен посетителями, а вот столы у стен пустовали. Именно в ту сторону и шла метрдотель, попутно всем улыбаясь, а некоторым и кивая в знак приветствия.

Девушка начала подходить к дальнему столику у стены, за которым сидел Томас Вилмот, читая меню. Меня сразу обрадовало, что вокруг нас никого не было. И это говорило о том, что нашу беседу никто не подслушает.

Как только моя тень отразилась от свеч, что стояли на столе в канделябре, Томас поднял на нас взгляд и промолвил:

— Лея, рад тебя видеть. Присаживайся. — Он указал на кресло напротив него, а затем обернулся в сторону девушки. — Кэти, уважаемая, не могла бы ты оформить нам обед на двоих. На свой вкус.

— Да, конечно. Может у девушки есть особые предпочтения?

Я не сразу поняла, что вопрос был адресован мне. И когда до меня дошло, я быстро ответила:

— Нет. Никаких предпочтений.

Кэти кивнула, и удалилась в обратную сторону. Томас отложил меню на краешек стола, и, сцепив ладони в замок, положил на них свой подбородок. Мужчина оценивающе начал осматривать меня, отчего мне стало неловко от этого, и я поёрзала на месте. Я не знала, как начать разговор, и что в принципе говорить.

— Ты нервничаешь. — Заметил Томас.

— Да, это так. — Не стала спорить.

— Ты не должна меня бояться. Я же не желаю тебе зла.

— Я знаю. — А вот тут я соврала. Чисто по инерции. И решила исправиться, так как по пути сюда я решила не играть с ним в его игру. Я хочу правды, значит, будет правильнее, если и я буду говорить только правду. — Хотя нет. Я этого не знаю. Я не знаю всех ваших мотивов, и от этого мне страшно. Я не знаю, что от вас ожидать, и боюсь, что могу недооценить вас.

Он был удивлён моим откровением. Приподняв брови в удивлении, Томас так же решил пойти со мной по тропе откровения. По крайней мере, я так хочу думать.

— Откровение за откровение? Хорошо. — Томас Вилмот замолчал, так как к нам подошла официантка и подала нам обед. Запахло специями и сочным стейком, искусно оформленный свежими овощами на мраморной тарелке. Как только официантка удалилась, Томас продолжил: — Я видел по камерам, как ты проявила интерес к моему блокноту.

Тут уж пришло моё время удивляться. Видя на моём лице замешательство, Томас улыбнулся и продолжил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению