Безумно - читать онлайн книгу. Автор: Ава Рид cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безумно | Автор книги - Ава Рид

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

– Перееду? Понятия не имею. У компании есть штаб-квартиры в Нью-Йорке и Сиэтле.

Я даже представить себе не могу, что Мэйс может уехать.

Внезапно раздается грохот – это он хватает весла, и мы плывем дальше. Я вдыхаю свежий воздух и наблюдаю, как он гребет.

– Пока что я еще здесь, – говорит он с прежней расслабленностью.

– Так просто я от тебя не избавлюсь, да?

– Я как герпес, всегда возвращаюсь!

Я прыскаю со смеху, и Мэйсон присоединяется ко мне.

– А ты? Хочешь запустить свое дело вместе с Энди?

– Таков план.

– Ты всегда этого хотела? Ну, агентство, планирование, события. Энди-то, понятно, что да, а ты?

Я размышляю над вопросом лишь пару мгновений.

– Может быть, не всегда, но уже очень давно. Быстро стало ясно, что я пойду туда, куда собиралась Энди. Мы дружим всю жизнь. Она и ее семья стали и моей семьей.

– А что с твоей собственной? – Я боялась этого вопроса. – То, как ты говорила о моем отце…

Я перебиваю его:

– Все хорошо. Мои родители в полном порядке. А бабушку и дедушку я не знала.

Взгляд Мэйсона останавливается на мне, будто он чувствует, что это не все. Вздохнув, я перевожу дыхание.

– Мои родители очень холодны, очень отстранены от меня. Они уделяют значительное внимание… внешнему виду и производимому впечатлению. Они трудоголики и постоянно ищут работу и клиентов. Это никогда не удерживало их надолго на одном месте. Я не была желанным ребенком, просто в какой-то момент у моей матери возникла мысль завести ребенка, чтобы хотя бы иметь наследника. Что ж, есть вещи, которые нельзя запланировать, которые идут не так, как хотелось бы. У нас не получилось хороших отношений. У нас нет ничего общего, кроме ДНК. И в какой-то момент я начала проводить больше времени у Энди, чем дома. Так было лучше для всех.

– Сожалею, кошечка.

– Не нужно.

Этот взгляд.

– Боже, Мэйс, не смотри на меня так.

– Как?

– Как будто я вот-вот разобьюсь или сломаюсь.

Уголки его рта предательски подергиваются.

– Тебе кажется.

– Я не могу поверить!

– Что ты сидишь здесь со мной?

– Ха-ха. Смешно. Нет, что я проиграла пари.

– Я полон сюрпризов.

Я прищуриваюсь.

– Признайся, ты сжульничал.

– Даже не мечтай об этом.

– Ты выглядишь каким-то виноватым. Я все разузнаю, поверь мне, – шутливо угрожаю я, но Мэйсон не воспринимает мои слова всерьез и продолжает ритмично грести. Мы все ближе к берегу. Только сейчас я замечаю, как низко опустилось солнце и что мы, кажется, повернулись.

– Мы уже возвращаемся?

– А что, тебе понравилось?

– Нет. – Я слукавила, и Мэйс наверняка понимает это.

Когда мы снова у берега, Мэйс подталкивает лодку к пристани, привязывает ее и помогает мне выбраться. Но не идет к машине.

– Эй, куда это ты? Машина там.

– Погода чудесная, надо немного размять ноги.

– Прогулка? – удивленно спрашиваю я.

– А чего ты ожидала?

– Чего-то менее обычного. Чего-то, чем ты мог бы меня впечатлить.

Он улыбается мне.

– Я уже делаю это прямо сейчас.

Да, черт возьми. Делаешь, и еще как.

Около семи часов вечера мы приезжаем на одну из стоянок возле рынка «Пайк-Плейс-маркет» в центре города.

У меня легкое покраснение от солнца на руках и улыбка на лице. Мое тело охватывает приятная усталость, которую я не могу описать. Я даже закрыла глаза на несколько минут, пока мы ехали. Давно я так не отдыхала.

– Голодна? – спрашивает он, пока мы идем по улице.

– Ты серьезно?

– Извини, кошечка. Забыл на мгновение, с кем имею дело.

– Очаровательно, Мэйсон. Просто очаровательно.

Внезапно мы уходим с рынка, что меня настораживает: Мэйс тащит меня в темный переулок. Там жутковато.

– Эй, – протестую я, пока не вижу стену перед собой и не добавляю. – Фу-у. Что это?

– Думаю, нам нужно как-то запечатлеть этот памятный день.

– Глядя на, возможно, самую неприятную стену в Сиэтле? Я была на Пайк-Плейс очень много раз, но это место мне незнакомо.

– Разрешите представить – знаменитая жвачковая стена Сиэтла.

– Не знаю, заинтригована я или мне просто противно. Ого, как много жевательных резинок. Почему они здесь?

Я наблюдаю, как кто-то прилепляет еще по кусочку жевательной резинки и делает селфи. Дрожь берет от такого. Ужас…

– Прямо здесь был театр. Говорят, что люди начали увековечивать себя на этой стене с помощью жевательной резинки еще в 1990-х годах. Правда, больше потому, что им было скучно стоять в очереди, чем из интереса.

– Могу их понять.

– Так называемая Стена Жвачки с тех пор росла, и, как видишь, на ней появились настоящие произведения искусства. Администрация города убирает их, но это бесполезно.

Я с изумлением смотрю на разные узоры и цвета, пока что-то вдруг не попадает в поле моего зрения так близко, что я чуть не зажмуриваюсь.

– Что это?

Мэйс сует что-то мне в руку.

– Жвачка, конечно.

Я в шоке смотрю на него. Он уже собирается положить свои подушечки в рот.

– О нет. Я к стене не прикоснусь. На ней живут бактерии в ста поколениях.

– Да ладно, все не так плохо. – Он вынимает свою жевательную резинку и целенаправленно прилепляет ее к стене перед нами. – Давай, иначе моей жвачке придется провести целую вечность в одиночестве – слишком печальная судьба.

– Невероятно, что ты заставляешь меня приклеить кусок жевательной резинки к какой-то грязной и заразной стене и называешь это свиданием, – ворчу я себе под нос, но Мэйс лишь от души веселится. Особенно когда я, закрыв глаза и поморщившись, прижимаю свою жвачку к стене рядом с его кусочком. Я слышу мерзкий щелкающий звук.

– Бр-р, – меня передергивает. – Какого черта… ты только что сделал фото?

Он демонстрирует мне экран своего телефона. Там свежая селфи. Он смеется и показывает большим пальцем вверх, в то время как я с отвращением корчусь, ковыряясь пальцем в стене.

Отлично. Просто замечательно. Совершенно потрясающе.

Я хочу забрать у него сотовый, но он оказывается быстрее.

– Ну-ну, не так резко. А то я не смогу прочитать реакцию Энди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению