Друзья по падению - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Драготи cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Друзья по падению | Автор книги - Анастасия Драготи

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

 - Боже, детка, - облегчённо выдохнул он, когда я прижалась к нему, пальцами цепляясь за ткань рубашки на талии.

 - Я подожду наверху, - сказал Кевин, и Артур кивнул головой.

 Лишь в объятиях Артура я окончательно успокоилась.

 - Почему ты позвонила Кевину, а не мне? – внезапно задал вопрос Артур, который я совершенно не ожидала услышать. Он что, ревнует?

 - Я звонила ему до этого, его номер был последним, - пробормотала я, всё ещё не до конца понимая суть вопроса. Я отстранилась и провела рукой по волосам, приглаживая их.

 - Зачем? – уточнил он, слегка прищуривая глаза.

 - Ты что, думаешь, что я и Кевин?.. – я даже не смогла договорить, потому что сама мысль об этом была какой-то неестественной.

 Артур выглядел серьёзным, явно ожидая моего ответа.

 - Поверить не могу, - сказала я, покачав головой, едва ли не задохнувшись от того, что Артур вообще смог про это подумать. – Я люблю тебя, Артур. И ни Кевин, ни кто-либо ещё мне не нужен.

 Я ещё раз покачала головой и прошла мимо него в сторону участка, задев Артура плечом.

 Надо было рассказать Кевину и Брюсу о том, что я узнала про Хамелеона.

 - Эмили! – вновь окликнул меня Артур, но я даже не обернулась. Тогда он обогнал меня и преградил дорогу. Выглядел при этом как нашкодивший щенок. – Послушай, прости. Просто… я привык, что, когда случается что-то такое – ты звонишь мне, а не Кевину.

 И тут внутри меня что-то щёлкнуло.

 - А откуда я могла знать, где ты? – спросила я, скрещивая руки на груди и делая один шаг, чтобы сократить между нами расстояние.

 Я злилась.

 Ужасно злилась.

 На него, на себя.

 Бровь Артура удивлённо выгнулась.

 Но он тоже встал в защитную позу: точно так же, как и я Артур скрестил руки на груди, и его открытые предплечья выглядели просто великолепно. На какой-то миг я даже забыла о чём хотела сказать, но быстро взяла себя в руки. Нельзя спустить всё на тормозах только из-за того, что он потрясающе выглядит.

 - Сегодня утром в записке ты написал, что будешь в ресторане, - продолжила я, стараясь сохранить холодное безразличие, хотя больше всего на свете мне хотелось перейти на крик и высказать ему всё. – Что бы со мной было, если бы я поехала туда к тебе, а ты в это время сидел в участке и спокойно разговаривал с Морган?

 - Не впутывай сюда Морган, - попросил Артур, поднимая руку и показывая мне раскрытую ладонь, которая обозначала «стоп».

 Этот жест оказался для меня больнее, чем пощечина.

 - А ты не впутывай сюда Кевина! – воскликнула я, ткнув ему в грудь указательным пальцем, тут же почувствовав, как под рубашкой напряглись его мышцы. – Ты заметил, что обратил внимание только на мои слова о Морган, но никак не отреагировал на то, что было бы со мной?

 Артур прикрыл глаза и одними губами прошептал «твою мать».

 - Именно, - подтвердила я, чувствуя бушующую внутри меня злость. – Ты ничего мне не говоришь. Когда я спрашиваю у тебя «как дела?», то ты всегда отвечаешь мне стандартным «нормально». Вчера ты впервые за долгое время поделился со мной тем, что тебя беспокоит. И я думала, что привела достаточно аргументов в пользу того, что ты – единственный, кто имеет для меня значение.

 Я облизнула губы и пару раз моргнула, стараясь убрать набежавшую пелену слёз.

 - Ты ревнуешь меня к Кевину, хотя я не дала тебе ни единого повода для этого, - продолжила я, делая ещё один шаг. Сегодня я определённо была в ударе, потому что Артур сделал маленький шаг назад. Я почувствовала маленькое внутреннее торжество, хотя это движение и означало то, что он пытается отгородиться от меня, а значит ему есть, что скрывать. – Но я ни разу не спросила у тебя о Морган, потому что однажды ты сказал мне, что она твой друг и ничего больше. Я доверяю тебе, Артур.

 Выждав маленькую паузу, чтобы дать ему шанс обдумать все мои слова, я закончила:

 - Но я уже сомневаюсь, что мне правда надо это делать.

 Я прошла мимо него в участок, и в этот раз Артур даже не попробовал меня остановить.

 Оказавшись в кабинете, я первым делом выпила кружку воды, просто чтобы дать себе повод молчать немного дольше.

 - Эмили, всё хорошо? – спросил Брюс, глядя на меня поверх экрана своего ноутбука.

 - Да, - соврала я, выкидывая одноразовый стаканчик в мусорное ведро под своим столом, и поймала совершенно не верящий в мои слова взгляд Кевина.

 В кабинет вошёл Артур, и сел за стол, поставив на гладкую поверхность локти, а на переплетённые между собой пальцы положил подбородок.

 Три пары глаз выжидающе уставились на меня.

 - Йен – это Хамелеон, - только и сказала я, по очереди оглядывая каждого из мужчин в кабинете. – Я понятия не имею, как он это провернул, но сегодня я зашла туда, и мужчина, который там работал – совершенно точно не был тем, к кому я ходила почти год.

 - Постой, что? – переспросил Брюс, а лица Кевина и Артура одинаково вытянулись.

 - Я понятия не имею, - ответила я и потёрла пальцами переносицу. – Я видела фотографию, которая стояла на рабочем столе, и он был действительно похож на настоящего психолога. Но Йен и есть Хамелеон. Он узнавал обо мне всё на протяжении года. И именно после того, как Йен предложил закончить сеансы, пришла угроза от Хамелеона.

 - Этого быть не может, - пробормотал Кевин, растеряно глядя на меня. – Я имею в виду: он обманывал тебя почти год. И к тому же, неужели никто не заметил, что есть ещё один Йен?

 - Вообще-то такое возможно, - впервые подал голос Артур и потёр подбородок. – Это психология. Ты видишь то, что хочешь видеть. Очень просто обмануть человеческий глаз, особенно когда ты не знаешь человека. Мы устроены таким образом, что можем не замечать отличий во внешности, если не делаем это намерено. И не зря же он получил своё прозвище. Он прекрасно знает психологию, как именно устроен человеческий мозг и какие есть лазейки для обмана. Похожая одежда, причёска и рост – и если специально не искать подвох, то жертва ничего не заметит.

 Я устало облокотилась об угол своего стола и сложила руки на груди, чувствуя, как тремор вновь начинает возвращаться. Порой, когда я сильно волновалась, такое происходило.

 У меня было такое ощущение, как будто пазл наконец сложился в единую картинку, и оказался частью ещё большей головоломки.

 - Но мы можем этим воспользоваться, - неожиданно продолжил Артур, и мы все посмотрели на него в ожидании его следующих слов. – У нас есть преимущество, потому что теперь мы знаем одну из личностей Хамелеона, под которой он скрывается в Торонто. И давайте молиться, чтобы он не знал о нашем открытии. Если это так, то дело остаётся за малым…

 Артур выдержал драматическую паузу, всё это время глядя мне в глаза, прежде чем закончил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению