Суд над Роксаной - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Энтони cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Суд над Роксаной | Автор книги - Пирс Энтони

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— В детстве я страсть как любила печенье, — призналась Нада, — а поскольку его держали в запертой буфетной, я наловчилась вскрывать замки.

Внутри оказалась маленькая воздушная лодка: демон приподнял ее, и она зависла в воздухе.

— Вообще-то я рассчитывал на водную, — сказал он, — но сойдет и эта. Залезай.

Нада забралась в лодку, Жор вытолкнул ее из сарая и запрыгнул сам. Лодка слегка просела под их весом, однако держалась хорошо. Принц взялся за весла, и они поплыли прочь.

И тут в замке раздался шум.

— Кто-то зашевелился! — встревожилась Нада. — Надо уносить ноги!

Жор подналег на весла, и лодка понеслась как стрела. Когда замок остался позади, принцесса посмотрела вниз и поняла: то, что они принимали за море, является синим небом. Замок стоял на облаке, и неудивительно, что в лодочном сарае имелась только воздушная лодка.

Вскоре они укрылись за соседним облаком, так что увидеть их из замка стало невозможно. Побег увенчался успехом.

— Только вот одежды мы так и не раздобыли, — напомнил принц.

— Не беда. Ты подгреби к суше и приглядись, не знакома ли тебе местность, а я расплету веревку и попробую сплести из нее какую-нибудь ткань. — И она с поразительным умением принялась расплетать выручивший их канат.

— Я думал, все принцессы зазнайки и неумехи, а у тебя удивительные навыки, — одобрительно промолвил Жор.

— Нам, нагам, без этого не обойтись, — ответила она. — Гоблины напирают, и в наших пещерах даже принцессы не могут сидеть сложа руки.

— Так ты нага? — удивился он.

— Да, теперь я могу в этом признаться, — промолвила она, чувствуя, что на небесном ветру чары окончательно выветрились. — Я принцесса нагов Нада, некогда обрученная с принцем Дольфом из замка Ругна, но теперь совершенно свободная. Тебя это смущает?

— Может, раньше бы и смутило, но теперь, когда я познакомился с тобой, только привлекает. Ты можешь обернуться змеей?

— Попробую. — На дне лодки появилась свернувшаяся кольцами змея. Потом у нее образовалась человеческая голова.

— Да, мои способности восстановились, — промолвила она, снова приняв человеческий облик.

— Мои, думаю, тоже. Вообще-то я демон.

— Демон?

— Принц-демон Жор. А тебя это смущает?

— Да, потому что ты уже успел мне понравиться.

Он превратился в дым и тут же вернул себе прежний облик.

— Да, я умею Демонстрировать всякие трюки, но почему тебя это пугает?

— Потому, что ты превратишься в смеющееся облако и исчезнешь, а я пойму, какой глупостью с моей стороны было увлечься тобой. Ведь у демонов нет души, а значит, они не способны любить;

Жор призадумался.

— Не стану лукавить, я был как раз таким, как ты говоришь. Но теперь я узнал тебя, и раз уж отец все равно вознамерился меня женить, то ты как раз та женщина, на которой я хотел бы жениться. Ты принцесса и обладаешь достоинствами, которых я раньше не ценил в смертных.

— Не думаю, — отозвалась Нада с горьким смешком, — чтобы мужчины когда-либо замечали во мне иные достоинства, кроме достоинств моей фигуры. А жениться на мне ты побоишься, ибо в таком случае рискуешь получить половинку души. Такая перспектива страшит всех демонов.

— Страшит, чего уж там… но мне кажется, дело того стоит. А сама-то ты готова поделиться половинкой своей души?

— С принцем-демоном, который на мне женится? Да, готова. Пусть он даже и молод.

— Ну, вообще-то мне двадцать три сотни лет.

— По людским меркам это всего двадцать три года. Никогда не думала, что смогу полюбить такого молодого мужчину. Но, — она пожала плечами, — сердцу не прикажешь.

Лодка опустилась на землю и остановилась.

— Я вижу, наши интересы совпадают. А раз так, не будем откладывать это в долгий ящик (тем паче что поблизости и короткого-то нету), а немедленно, пока нас не настигли преследователи, обручимся официально. — Он взял ее за руку.

— Итак, я спрашиваю, принцесса Нада, согласна ли ты…

Раздался жуткий рев, и из ближайшей облачной пещеры выскочил дракон. Он бросился к собравшейся обручиться парочке, но Нада мигом обратилась в огромного змея, а в свободной руке Жора появился грозно поблескивающий меч. Дракон заколебался.

— …выйти за меня замуж? — продолжил принц.

Дракон все же бросился в атаку, однако змей укусил его за шею, а демон вогнал меч в его нос по самую рукоять. Дракон чихнул и счел за благо убраться в свою пещеру.

На змеиной шее появилась голова Нады.

— Да, — сказала она.

Меч исчез. Принц-демон заключил змеиное тело в объятия и припал к ее человеческим губам.

— Теперь мы обручены, — сказал он.

— Обручены, — повторила за ним она, принимая человеческий облик, и они снова поцеловались.

И тут оказалось, что они вовсе не одни.

— Я все слышал! — торжествующе провозгласил профессор Балломут. — Сразу по окончании суда в Безымянном замке, из которого вы только что сбежали, мною будет совершен свадебный обряд.

— Я тоже все слышал! — воскликнул король Набоб. — Свадьба состоится по прошествии двух недель. Мы заключим династический союз между нагами и демонами.

— Я тоже все слышала, — заявила демонесса Метрия. — Похоже, мы провернули это дельце наилучшим образом. — Потом она повернулась к четвертой из присутствовавших, эльфессе Дженни, и спросила: — Не одолжишь ли ты мне на время своего кота?

— Моего кота? Сэмми? — удивилась Дженни.

— Да. Профессор согласился сказать мне, где ты, в обмен на обещание устроить помолвку его сына. Теперь дело сделано, и я могу продолжить выполнение своей миссии.

Принц и принцесса повернулись к ней.

— Что значит «дело сделано»? — сердито спросила Нада. — Я думала, ты пришла, чтобы вручить нам с Дженни повестки.

— И за этим тоже.

— Выходит, все было подстроено? — требовательно спросил Жор, похоже, тоже не слишком довольный.

— Конечно. То был демонический «конкурс красоты».

Переварив услышанное, Жор и Нада обменялись какими-то особенными взглядами.

— По-моему, — начала Нада, — нам следует разорвать…

— А по-моему нет! — заявил Балломут и бросил на нее свой знаменитый взгляд, заставивший принцессу умолкнуть на середине фразы.

— Она права, — поддержал нагу Жор. — Мы не должны допускать подобного вмешательства в наши…

— Посмотри на нее и скажи это снова, — велел король Набоб.

Жор посмотрел на Наду, а Нада на Жора. Он увидел прекраснейшую принцессу во всем Ксанфе. Она увидела красивого, мужественного и одаренного принца. Они стоили друг друга и могли стать действительно прекрасной парой. Их раздражение развеялось, гнев забылся, и они снова поцеловались.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению