Попаданка. Колхоз - дело добровольное - читать онлайн книгу. Автор: Алёна Цветкова cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка. Колхоз - дело добровольное | Автор книги - Алёна Цветкова

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Кхм… Малла, это невозможно. — господин Орбрен прокашлялся и ткнул куда-то вверх пальцем, — ты же видишь

— Что опять я должна видеть?!

— Мой Жар и твой Жар…

— Господин Орбрен, — я закрыла глаза ладонями, — я не понимаю, что вы от меня хотите. Вы прекрасно знаете, я из другого мира. У нас нет магии. И ничего похожего на ваши Дары тоже. И именно поэтому я ничего не вижу и не знаю даже, куда нужно смотреть, чтобы увидеть.

— То есть… ты ничего не видишь? Вообще?

— Я уже не первый раз говорю вам об этом…

— Но как же ты тогда… на поляне. Ты же сама говорила, что собрала Жар и сделала из него Шар…

— Это было образно, я так чувствовала, — я вздохнула, запал сошел на нет, после того, как я выкрикнула все, что накипело, — ваша светлость, раз мы все выяснили, может вы покинете мой дом и уйдете? Уже поздно, и я хочу спать. Обещаю не обращаться к Оракулу ни с какой просьбой.

— Да… — господин Орбрен тоже тяжело вздохнул, — надо было поговорить с тобой намного раньше… Я не могу уйти, Малла… свое «да» я сказал еще там… на поляне.

— Что?! — захлопала я глазами, — но… зачем? Только не врите, что любите и жить без меня не можете.

— Не буду. Потому что ничего этого и нет, — господин Орбрен сокрушенно вздохнул, — но не могу сказать, что ты мне совсем не нравишься. Ты красивая и интересная женщина, хотя, конечно, временами делаешь глупости. Вот, например, когда притворялась пустоголовой дурой при его величестве. Но я не об этом хотел тебе рассказать, — торопливо исправился он, увидев, что я готова разразиться возмущенной тирадой, — ты знаешь, что у его величества было шестнадцать жен? А эта уже семнадцатая? Так вот… он одни из самых сильных Ведающих в нашем мире. Но так уж вышло, что в Гвенаре так и не родилась девочка, равная ему по силе. Поэтому Совет принял решение, что он должен жениться на на тех, кто намного слабее. И, подключаясь с ними к Оракулу, он фактически выкачивал из них всю энергию, обрекая на смерть. Это очень тяжело, Малла. Жениться снова и снова, и каждый раз знать, что эта девушка тоже умрет. И можно только догадываться, каких усилий это стоит его величеству.

— Какая мерзость, — вырвалось у меня, — а кто-нибудь из вас подумал, каково девушкам?! Каково этим несчастным выходить замуж, зная, что его величество, как вампир, высосет из нее жизнь?

— Не знаю, кто такой в-вам-пир, — вздохнул господин Орбрен, — но в остальном ты абсолютно права. Даже то, что девушкам не говорили правду, списывая смерти на несчастные случаи, покушений и болезни, не делает ситуацию сколько-нибудь приемлемой. Именно потому я и ушел. Я отказался быть палачом. И вот я увидел тебя. Сильнейшую Ведающую в мире. И решил, что ты и есть та самая Последняя, предсказанная Оракулом, которая остановит эти бессмысленные смерти.

— И поэтому вы пытались отвезти меня в столицу? — кажется начала понимать я, — но ведь вы знали, что я… такая… гораздо раньше. Но почему я понадобилась так срочно? — я ахнула, — вы знали?! Что будет нападение?! И полагали, что…

Господин Орбрен кивнул:

— Верно. Пока ты сидела в кутузке, я, по совету господина Гририха, решил съездить в столицу, повидаться с братьями. И по пути заскочить на границу, нужно было решить там кое-какие вопросы. И там я увидел непонятную суету, оказалось, что граница отодвинулась от прежней метки на целую веху. И я решил объехать еще несколько крепостей, чтобы проверить, как там дела. И когда в четвертой крепости увидел то же самое, понял, что это снова твоих рук дело, а значит никакой договоренности с хадоа не было. И они так просто это не оставят. Со дня на день нужно ждать нападения, защита от которого целиком ляжет на плечи его величества и новоиспеченной королевы. Я не знал, что она тоже из Мидгарда, думал, это будет последний бой несчастной девушки. А ее смерть означала бы угрозу безопасности Гвенара. А значит тебя нужно было срочно доставить в столицу и выдать замуж за его величество.

— Вы хотели и меня обречь на смерть? — вскинула я брови.

— Нет, — он помотал головой, — ты бы не умерла, Малла. Ты сильная. Но ты сбежала. Я помчался за тобой. А ты легко, играючи сворачивала пространство, стремясь в неизвестность. Я почти загнал коня, стараясь не отстать. И когда увидел тебя на поляне, когда ты формировала свой Шар, я был шокирован. Ты оказалась намного сильнее, чем я думал.

— И вы решили заполучить меня себе? — На душе было гадко. Словно в вонючем старом подъезде, загаженном кошками, пропахшим прогорклым жиром с чьей-то сковородки и вековой пылью.

— Нет, — господин Орбрен помолчал, — я просто восхитился тобой, Малла. Понимаешь… я сильнейший Ведающий в Гвенаре, и у меня не было ни единого шанса встретить равную. И тут ты… такая сильная… ну, я и подумал, что сам с радостью взял бы тебя в жены, как раз в самый неподходящий момент…

— Но почему вы не сказали мне?! — возмутилась я, — я бы знала, к чему мне быть готовой… А теперь что делать?! Я вовсе не собираюсь быть вашей женой! Вы мне вообще, не нравитесь. Я вас ненавижу! И сейчас даже больше, чем пять долей назад!

— Я знаю, Малла. Понимаешь… все ведь не закончилось. Его величество сообщил Совету, и сегодня я получил бумагу. Совет одобрил наш брак. Погоди! — снова остановил он мои вопли, — его величество никогда бы не сделал этого без разговора с тобой… но ты так старательно изображала недалекую дуру, которая мечтает замуж за герцога… В общем, теперь ты официально герцогиня Эллдорская…

Вот тут я уже не выдержала. Я орала и даже, кажется, топала ногами, на разные лады повторяя, что Совет, его величество и сам господин Орбрен вместе со своей бумажкой могут отправляться в одно интересное место; что никто мне не указ, и я не собираюсь быть его женой, из-за череды нелепых случайностей; что у меня своя жизнь, в которой нет места ни герцогу Эллдорскому, ни господину Орбрену; что это не я дура, а они идиоты, из-за глупого молчания которых, случилась вся эта дурацкая история, и пусть они теперь сами расхлебывают все, как хотят, без меня.

Господин Орбрен слушал молча. И это хорошо. Потому что попробуй он возразить или просто открыть рот, я могла бы сделать то, о чем сама бы пожалела. А когда я стала выдыхаться, он тихонечко встал, налил водички и подал мне. Нет, ну вот каков наглец! И ведь все подрасчитал негодяй негодяйский! У меня как раз горло пересохло… А когда попила, начинать орать по второму кругу было как-то глупо…

— Малла, — господин Орбрен забрал у меня кружку, — у меня к тебе деловое предложение. Собственно я с ним к тебе и пришел. Просто был уверен, что ты уже все знаешь… ну… про наш с тобой истинный брак… я же был уверен, что ты видишь Жар… и, вообще… странно…

Он задумался и замолчал.

— Какое предложение? — спросила я сорванным голосом. Вот же напасть! Как я завтра перед колхозниками выступать буду?!

— Какое предложение? — поднял на меня удивленный взгляд господин Орбрен, — А! Я хотел тебе предложить такой вариант: ты живешь своей жизнью, я живу своей жизнью, но для всех мы будем супругами. Подожди, не кричи. Я научу тебя пользоваться Силой, помогу поднять колхоз, ты получишь титул и возможность самой растить сына…

Вернуться к просмотру книги