Верная - читать онлайн книгу. Автор: Элис Хоффман cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Верная | Автор книги - Элис Хоффман

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Миссис Бойд не будет возражать, если я зайду в дом, чтобы взглянуть на Хелен?

Мистер Бойд крикнул жене:

– Это Шелби Ричмонд! Она приехала навестить Хелен.

– Шелби! Входи, – помахала ей рукой Диана Бойд. – Но собак оставь во дворе.

– Я брошу им теннисный мячик. Пусть поиграют, – сказал Билл Бойд. Шелби молча посмотрела на него, ощущая ужас перед грядущей встречей. Мистер Бойд неправильно понял ее нерешительность. – Не беспокойся, я присмотрю за ними.

* * *

Когда Шелби зашла в дом, Диана Бойд обняла ее.

– Как жаль, что твоей мамы больше нет с нами. Я смотрела на собак из окна и узнала Дружка. – Они обе наблюдали, как пудель гоняется за теннисным мячиком. – Я навещала Сью, когда она проходила курс лечения, и выводила Дружка на прогулку, если у меня была такая возможность. Не меньше двух раз в неделю.

Шелби удивилась, как мало она знала о повседневной жизни матери.

Миссис Бойд печально улыбнулась.

– У твоего отца тогда уже начался роман с этой медсестрой.

– Он женился на ней. Они переехали во Флориду.

– Знаю, дорогая. Мы с мистером Бойдом присутствовали на свадьбе.

– А у них была свадьба?

– Скорее небольшое застолье перед тем, как твой отец продал дом. Пэтти готовила закуски. По-видимому, они не хотели тебя расстраивать, поэтому не пригласили. Твоя мама раз в неделю приходила сюда навестить Хелен. Какое-то время она всегда брала с собой Дружка.

– Что вы говорите?!

– Сью относилась к Хелен как к своей второй дочери: ведь та проводила много времени в вашем доме и всегда радовалась, когда твоя мама приходила к нам. Сью была доброй женщиной: она просто излучала благожелательность, и Хелен это чувствовала.

– Я знаю, что должна была навестить Хелен гораздо раньше, – сказала Шелби. – После того как случилось это несчастье, я каждый день думала о ней.

– У нас было много визитеров. И я уверена, что Хелен не была бы на тебя в обиде.

Они направились в прихожую, и Шелби уже отсюда услышала, как работает машина, закачивающая кислород. Сердце Шелби билось учащенно, и она попыталась успокоиться, чтобы его ритм стал более ровным. В комнате были все те же обои, которые выбрала Хелен, когда ей было тринадцать, с бутонами роз, которые так и не расцвели. Рядом с постелью Хелен сидела и что-то вязала пожилая женщина-волонтер в сером костюме.

– Миссис Кэмпбелл, это Шелби, подруга Хелен с раннего детства, – сказала ей Диана. – Дочь Сью Ричмонд.

– Что ж, это хороший день, чтобы навестить старую подругу, – сказала миссис Кэмпбелл. – Не бойтесь разговаривать с Хелен, – посоветовала она Шелби. – Ей это нравится.

Шелби слышала биение собственного пульса. Хелен лежала на кровати под белыми простынями. Она всегда была худой подвижной девочкой, но сейчас заметно потяжелела. Ее волосы по-прежнему были красивы – густая темно-рыжая масса. Хелен лежала лицом к стене и неотрывно смотрела на нее. Через окно проникал солнечный свет, рисуя узоры. Одна тень напоминала кролика, другая – квадрат, еще одна похожа была на венок из листьев. Шелби стояла у изножья кровати. Первый раз за долгие годы она не чувствовала себя запертой внутри снежного шара. Она сейчас именно здесь.

– Хелен, – сказала она. – Это я, Шелби.

Хелен сощурилась.

– Она знает, что это ты, – заверила ее Диана Бойд. – Совершенно точно.

Шелби услышала лай своих питомцев на заднем дворе.

– Она никогда не любила собак, – заметила Диана. – Даже в раннем детстве.

Нет, любила, подумала Шелби. Хотела завести маленького терьера и вырезала картинки с собаками из журналов.

– Я думаю о тебе каждый день, – сообщила подруге Шелби.

– Она это ценит, – сказала Диана.

– Лучше бы это случилось со мной. – У Шелби вырвался сдавленный всхлип.

Хелен вздрогнула.

– Она не любит, когда люди расстроены, – предупредила Шелби добровольная сиделка – женщина, которая не знала настоящую Хелен. – Лучше всего просто расчесать ей волосы. Это ее успокаивает.

Шелби боялась прикасаться к Хелен и вопросительно посмотрела на миссис Бойд. Та убедила ее:

– Это действительно будет хорошо, Шелби.

Шелби подошла ближе. Она ощутила слабый маслянистый запах экскрементов из мешка, подвязанного к Хелен, аромат лавандовой пудры. Шелби взяла щетку и начала аккуратно причесывать ее волосы. Диана права: движения Шелби, кажется, успокаивали Хелен. Может быть, сейчас случится чудо? Комната нынче темнее прежнего, розы на обоях еще краснее, чем помнилось Шелби.

– Это я, – прошептала Шелби, но услышала в ответ лишь ритмичный шум машины, подающей кислород.

Шелби предполагала, что эта встреча сильнее расстроит ее, но обстановка в комнате была безмятежная. И все же Шелби не чувствовала, что она с Хелен. Кто-то лежал в постели, но это была не та Хелен, о которой каждый день думала Шелби. В этом трудно не согласиться с мистером Бойдом. Правда, и той девочки, которой когда-то была Шелби, тоже нет в этой комнате. Если бы это была она, Шелби захотелось бы обнять ее и сказать той Шелби, которой она была когда-то, что у нее доброе сердце и что она сама накажет себя так строго, как никто в этом мире.

– Ты делаешь это аккуратно, – сказала Диана Шелби, расчесывающей волосы Хелен. – Как прирожденная сиделка.

Хорошо, что миссис Бойд и миссис Кэмпбелл ушли на кухню готовить обед, наконец оставив Шелби одну. Она пододвинула стул ближе к кровати и сказала:

– Хелен!

Шелби хотела, чтобы случилось самое невероятное чудо: она жаждала прощения. Шелби взяла руку Хелен в свою, и, хотя было невозможно передать сигнал в мозг ее подруги и сообщить, что следует делать, рука Хелен ответила ей, может быть, непроизвольно. Она держала руку Шелби, потом отпустила. Это тот самый момент, которого так ждала Шелби. Она не могла уйти, не дождавшись его.

* * *

Во дворе мистер Бойд по-прежнему бросал теннисный мяч собакам, но только Генерал проявлял интерес к этой игре. Остальные псы лежали на траве в полном изнеможении. Шелби уже попрощалась с миссис Бойд и теперь направлялась к ее мужу.

– Хорошо, что вы дали им вдоволь набегаться, – сказала она мистеру Бойду. – У них впереди долгая поездка.

– Я был прав, верно? Это не Хелен.

– Нет, во всяком случае, не прежняя Хелен.

Появился Джеймс с Купом. Они пришли пешком из дома Хоуардов, и он загрузил свои пожитки в «Тойоту». Джеймс нажал на автомобильный гудок и помахал рукой мистеру Бойду.

– Привет, Джимми, малыш! – крикнул мистер Бойд.

Джеймс вошел во двор вместе с собакой.

– Здравствуйте, Билл! – тепло поприветствовал Джеймс хозяина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию