Проклятье горгулия - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Энтони cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятье горгулия | Автор книги - Пирс Энтони

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

— Конечно. Однако ты, смертный, должен понимать, что я ни за что не открою тебе своего местонахождения до тех пор, пока не буду на сто процентов уверен в нашем взаимовыгодном сотрудничестве. В настоящий момент подобной высоты отношений мы пока не достигли… Но ведь это же дело времени, верно?

Хиатус разозлился:

— Перестань читать мои мысли! Любому мало-мальски догадливому человеку должно быть понятно, что отношения смертного человека и ленивого демона просто не могут относиться к категории сотрудничества… С другой стороны, я обычный мужчина, который по своей физической природе не способен отвести глаз от соблазнительной женщины. Я убежден в том, что ты не испытываешь ко мне никаких дружеских чувств… Скорее всего, тебя гложет обычное раздражение. И если бы у демона был иной выход из сложившейся ситуации, он бы немедленно им воспользовался. Так о каком же доверии может идти речь?

— Если бы ты верил, что единственным помощником в непростой ситуации с Дриадой могу оказаться только я, то подобные слова не повисли бы в воздухе.

— Однако, поддавшись на твои уговоры, я предаю тем самым Ксанф. — Хиатус говорил вполне разумные вещи, однако продолжал во все глаза разглядывать полуобнаженную грудь иллюзии.

— Это зависит от того, с какой стороны на меня посмотреть, — ответила Дези, опустив голову. Видимо, она проверяла, действительно ли ее «гипнотыквочки» до сих пор справляются с возложенными на них обязанностями. — Видишь ли, безумие в конечном итоге все равно накроет весь Ксанф… Что же касается твоей помощи, то это мощный ускоритель такого развития событий, но ход истории все равно останется неизменен. Кем ты хочешь стать в новом государстве? Королем? Нет вопросов! Волшебником? Какие проблемы! Только выбирай!

— Король? — Хиатус никогда не думал о подобной перспективе. — Нет, судя по моему имени, я — ноль без палочки. Та же судьба постигла и сестру Лакуну. По крайней мере до тех пор, пока она не вышла замуж. Мы никогда не мечтали о величии. А все, что мне нужно, — это быть рядом с Дриадой.

— Я обнаружила в твоей памяти весьма уместную цитату: «Некоторые рождены для великих дел», — серьезно произнесла Дези. — Часть людей достигает предначертанных судьбой высот, зато другие…

— Привет, — прервала ее монолог Менция, внезапно материализовавшись прямо перед их носом. — Надеюсь, мне удалось помешать вашему разговору, — декольте иллюзии мгновенно пропало, а через несколько секунд она и сама испарилась.

— Где ты была? — спросил демонессу Хиатус, чьи глаза еще были прикованы к тому месту, где только что красовалась грудь Дези. — Эта иллюзия чуть не добилась поставленной цели.

— Можешь не объяснять, — ответила демонесса. — Ты так таращишь глаза, что мне все сразу стало понятно. Интересно, ты вообще мигал за последнюю пару десятков минут? Вот, у меня имеется хорошее увлажняющее масло, — Менция закапала ему в глаза некую чудодейственную жидкость, а затем тщательно помассировала веки.

Зрачки наконец-то приняли свою обычную форму. Их движения еще сопровождались болью, однако эти ощущения были несравнимы с теми, что он испытывал всего несколько минут назад.

— Она… она пыталась заключить со мной сделку.

— Интересно, что же такого способна предложить эта иллюзия, что неподвластно мне? Только пойми меня правильно: я говорю о теоретических аспектах проблемы…

— Наверное, действительно ничего… Однако слова Дези казались более чем убедительными.

— Просто вы, люди мужского пола, не способны рассуждать здраво, когда рядом с вами находится смазливая мордашка.

— Ну, я не выразился бы так однозначно…

В этот момент Менция превратилась в точную копию Дези: те же шелковистые волосы, распахнутая блузка… Иллюзия наклонилась вперед и страстно прошептала:

— А теперь попробуй сказать мне нет!

— Я… хм… не хотел бы… — начал лепетать Хиатус. Блузка Менции опустилась ниже некуда. Глаза Хиатуса вновь начали вылезать из орбит.

— Кажется, ты права, — вынужден был признаться он.

— Другие команды занимаются активными поисками, — перешла на деловой тон демонесса, — однако пока ничего не нашли. Я также хорошенько осмотрела все, но нигде не заметила даже признаков фильтра. Он действительно очень хорошо запрятан.

— Тем не менее его очень беспокоит наше присутствие, — произнес Хиатус. — По крайней мере, фильтру приходится прикладывать массу усилий, чтобы скрыть истинное положение дел.

— Ага… Судя по его поведению, наибольшая опасность исходит как раз от Гайлы Гойл и тебя. К примеру, Сюрприз и Ирис его совершенно не волнуют. Нет, разгадка где-то близко!

— Если в моей голове и есть какая-то информация, — признался Хиатус, — то я абсолютно не знаю, как ее оттуда извлечь.

— Возможно, у каждого из вас имеется некое предопределение. К примеру, тебе суждено наткнуться на его тайник, и фильтру этот факт прекрасно известен. Поэтому он решил разобраться с проблемой прежде, чем подобное событие произойдет.

Хиатус пожал плечами:

— Тем не менее она ужасно испугала меня, сказав, что способна разрушить дерево Дриады.

— Это ложь. Иллюзия не способна причинить материальным предметам никакого вреда.

— Нет, со мной говорил сам демон. Я начинаю склоняться к мысли, что его угрозы вполне серьезны.

— Не думаю. Судя по всему, он блефует, значительно раздувая свое могущество. Фильтр представляет собой настоящего демона строго определенного вида. Очевидно, большая часть его естества не способна оторваться от физического компонента. По этой причине он решил встать на путь иллюзий, создавая при необходимости видимость всемогущества. Например, Дези при поцелуе материализует только лишь свои губы, при массаже — пальцы. Ну и так далее. Я сомневаюсь в возможности смерти дерева под воздействием подобного существа.

— Ты права, — успокоился Хиатус. — Эта развратница мне просто нагло врала!

— Поэтому я и предупреждала тебя: не стоит доверять словам Дези. — Менция выглянула в окно. — Кажется, мы прибыли к месту назначения.

Хиатус проследил за ее взглядом.

— Выглядит как огромная тыква!

— Мы проникли в королевство снов, — согласилась демонесса. — Путешествие обещает быть интересным!

— Интересным? Но почему?

— Потому что демоны никогда не видят снов… Я не знаю, чего ожидать от подобного ощущения.

— Внутри Безумия даже самые обычные вещи могут оказаться крайне опасными, — предостерег Хиатус. — Зато вы, демоны, никогда не пропускаете нужных для себя вещей.

— Что ж, посмотрим.

Как только поезд остановился, она жестом пригласила его спуститься с подножек.

Тропка вела непосредственно к огромной тыкве. Она была настолько велика, что поезд, казалось, мог поместиться внутри нее целиком. Надпись на тыкве гласила: ОСТАВЬ НАДЕЖДУ, ВСЯК СЮДА ВХОДЯЩИЙ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению